"أن نتحدث معه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onunla konuşmalıyız
        
    • onunla konuşmamız
        
    Bir adam var, Nazi'nin savaç suçlarında uzman biri. Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles يوجد رجل خبير في مجرمي الحرب النازيين، يجب أن نتحدث معه.
    Belki bu konu hakkında Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نتحدث معه حول هذا الموضوع.
    Emin olmadan söyleyemeyiz ama kesinlikle Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles لا يمكننا الجزم لكن يجب أن نتحدث معه بالتأكيد
    Not almıyor. onunla konuşmamız lazım" dediğini unutmayacağım. TED هو لا يسجل الملاحظات. نحتاج أن نتحدث معه."
    onunla konuşmamız gerek. Annesi kesinlikle bunu yapmayacaktır. Open Subtitles علينا أن نتحدث معه, أمه طبعاً لن تفعلها
    Elindekiyle ilgili Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles لأمننا . نحن نريد أن نتحدث معه بشأن هذا الشخص.
    Onunla konuşmalıyız hanımefendi. Open Subtitles حسناً,سنحتاح أن نتحدث معه يا سيدتي ؟
    Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles نريد أن نتحدث معه
    Onunla konuşmalıyız. Ona söylemek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نتحدث معه يجب أن نخبره
    Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتحدث معه
    Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles نريد أن نتحدث معه
    - Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles -يجب أن نتحدث معه
    - Evet. Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles - نعم علينا أن نتحدث معه
    - Onunla konuşmalıyız. - Evet. Open Subtitles نريد أن نتحدث معه - نعم -
    - Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles علينا أن نتحدث معه - جيّد .
    Cidden onunla konuşmamız lazım Kate. Yardımcı olamam. Open Subtitles (نحتاج فعلاً أن نتحدث معه يا (كيت - لا يمكنني مساعدتكم -
    onunla konuşmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نتحدث معه
    onunla konuşmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نتحدث معه
    Aslına bakarsanız, onunla konuşmamız gerekecek. Open Subtitles في الحقيقة ، يجب أن نتحدث معه
    - onunla konuşmamız gerekiyor. - Anlaşıldı. Open Subtitles يجب أن نتحدث معه مفهوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more