"أن نتحدّث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmalıyız
        
    • konuşmamız
        
    • konuşalım
        
    • konuşuruz
        
    • konuşmadan
        
    • konuşmak istiyoruz
        
    Ana durum, tahta geçmesine izin vermeyeceğiz. Efendi Koruyucu ile konuşmalıyız. Open Subtitles المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي
    Bilmiyorum. İki şekilde de, onlarla konuşmalıyız. Open Subtitles لا أعرف يجب أن نتحدّث إليهم في كل الأحوال
    Bence özel olarak konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama konuşmamız gerek. Open Subtitles آسفة لمضايقتك، لكن في الواقع يجب أن نتحدّث
    5 milyon dolarımı nasıl ve ne zaman alacağımı konuşalım istersen. Konuşacağız. Open Subtitles ربما علينا أن نتحدّث عن كيف ومتى سأحصل على مالي. وسنفعل ذلك.
    Açmayı çok sevdiğin o utanç verici konuları konuşuruz. Open Subtitles نستطيع أن نتحدّث عن كلّ الأشياء المُحرجة التي تودّين قولها
    Seninle daha fazla konuşmalıyız, artık 17 oldun. Open Subtitles يجب أن نتحدّث أكثر الآن بما أنّكِ في الـ 17 عاماً
    Sanırım onunla burada konuşmalıyız. Ayakkabısını kaybetmiş, fazla yürümüş olamaz. Open Subtitles إرتأيت أن نتحدّث إليها هنا لقد فقدت حذائها، ما كانت لتبتعد كثيراً
    Belki de sen hayat hikayesini senaryolaştırmadan önce onunla konuşmalıyız. Open Subtitles ربما ينبغي أن نتحدّث معها قبل أن تبدأ في كتابة قصّة فيلم
    Birileriyle konuşmalıyız. İki çift laf edemiyoruz. Open Subtitles علينا أن نتحدّث ، فـ نحن لا نتحدّث أبداً
    Özel olarak konuşmalıyız. Benim odamda buluşalım. Open Subtitles يجب أن نتحدّث على إنفراد، سألتقي بكِ في موقع عملي
    Belki de hücre arkadaşlarıyla konuşmalıyız çünkü sorunu her neyse sadece kendine saklamış olmamalı. Open Subtitles لربّما نحن يجب أن نتحدّث إلى زميل زنزانته، لأن أيّاً مشكلته، لن يُبقيها لنفسه
    Burayı yeniden boyamayla ilgili konuşmalıyız sanki. Open Subtitles أشعر و كأن علينا أن نتحدّث عن إعادة الدهان
    Bence amiriyle tekrar konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتحدّث إلى الرئيس مُجدّداً.
    Ayrıca rüyanızda çalıştığınız vakanın türünü de konuşmalıyız. Open Subtitles ويجب أيضًا أن نتحدّث عن نوع القضية التي تعمل عليها في حلمك
    Bu konu hakkında bir profesyonelle konuşmamız gerekebilir. Open Subtitles لا أقصدُ فكرتك. يجب أن نتحدّث مع اختصاصيّين عن ذلك.
    konuşmamız gereken bir şey var. Open Subtitles هناك امرٌ واحد أنا وانت يجب أن نتحدّث عنه،
    Ama bu olmadan önce ne söyleyeceğini konuşmamız gerek. Open Subtitles ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه.
    Sana biraz daha antrenman ayarlamak için konuşalım diyordum. Open Subtitles اسمعي, أعتقد أننا يجب أن نتحدّث عن تحسين مستواك بتكثيف التمرين.
    Önce bu yeni gelecek baskının temiz olup olmadığına bakar, ondan sonra yeni bir çekime ihtiyaç var mı yok mu, konuşuruz. Open Subtitles دعنا ندقّق ونرى إذا كانت النُسخة الجديدة نظيفة أم لا قبل أن نتحدّث عن إعادة الصّيغة.
    konuşmadan önce sormak istiyorum hayatınızdan memnun musunuz? Open Subtitles تعالي ، دعينا نتحدّث قبل أن نتحدّث هل يمكنني أن أسأل هل أنتَ سعيد في حياتك؟
    Sizinle organ bağışını konuşmak istiyoruz. Open Subtitles ‫فنودّ أن نتحدّث إليك ‫بشأن التبرع بالأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more