"أن نثق" - Translation from Arabic to Turkish

    • güvenemeyiz
        
    • güvenmeliyiz
        
    • güvenelim ki
        
    • güvenilmez
        
    • güvenmeli miyiz
        
    • güven
        
    • güvenmemizi
        
    • inanmalıyız
        
    • güvenebilir
        
    • güvenemezsek
        
    • güveneceğimizi
        
    • güvenmemiz için
        
    • güvenebileceğimizi
        
    • güvenmemiz lazım
        
    • güvenmek
        
    Tamamen haklısın, Bayan Clyde. Artık kimseye güvenemeyiz. Open Subtitles أنت محقه تماما يا مس كلايد لا يمكننا أن نثق بأى أحد
    Çocuğu ona teslim edersek, parçayı bize geri verip vermeyeceği konusunda ona güvenemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نثق بأن يعطينا القطعة المكمّلة سواءاً ان أعطيناه الفتي أم لا
    Sizden saklayacak hiç bir şeyim yok, ve sizin de benden saklamanız gereken hiç bir şeyiniz yok.Birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles ليس لدي أي شيء لإخفاء منك، وكان لديك شيء تحتاج إلى إخفاء مني. يمكننا أن نثق في بعضنا البعض.
    Bende sahne korkusu var. Neden size güvenelim ki? Open Subtitles لماذا علينا أن نثق بكما أيها الشابان؟
    Ne olursa olsun artık bu kalenin yenilmezliğine güvenilmez. Open Subtitles بأي حال، لم يعد لنا أن نثق بصلابة هذه القلعة
    bizi bir asteroitin midesine gönderen bu adama güvenmeli miyiz? Open Subtitles أيجب أن نثق بالشخص الذي أرسلنا لنبتلع من قبل كويكب؟
    Çocuğu ona versek bile parçayı teslim edip etmeyeceği konusunda ona güvenemeyiz. Open Subtitles نحن لا يجب أن نثق في أنه سيعطي لنا تلك القطعه إذا أعطيناه الولد
    Bak bana, bunların hiçbiri mantıklı gelmiyor ama şimdi düşünüyorum da buradan çıkan hiçbir şeye güvenemeyiz. Open Subtitles بالنسبة لي، لا شيء من هذا يبدو منطقياً والآن أعتقد أن أي شيء يخرج من ذلك الشيء لا يجب أن نثق به
    Gördüğümüz, duyduğumuz, hatta hissettiğimiz hiçbir şeye güvenemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نثق بأي شيء مما نسمعه أو نراه .. أو نشعر به
    Okuldan bir şampiyon olarak ayrılmam lazım. güvenemeyiz buna. Open Subtitles أنا أريد أن أترك المدرسة وأنا بطل . نحن لا يمكن أن نثق به
    Ona güvenmeliyiz.Tek şansımıza sadece 15 dakika kaldı. Open Subtitles نحن يجب أن نثق به , نحن نبعد عن فرصتنا الوحيدة بـ 15 دقيقة فقط
    Bizi İtalyan dostlarımızdan kurtarması için Tanrı'ya güvenmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا جميعا أن نثق الرب السليم لإنقاذنا من أصدقائنا الإيطاليين.
    Şu andan itibaren aklımızdan önce içgüdülerimize güvenmeliyiz. Open Subtitles .. من تلك اللحظة علينا أن نثق بغرائزنا قبل عقولنا
    Neden bir Dalek'e güvenelim ki? Neden değişsin? Open Subtitles لما علينا أن نثق بـ "داليك" لما قد يتغيّر؟
    Bu hikayenin sonucu-- Takım Elbiselilere güvenilmez Open Subtitles إذاً خلاصة هذه القصة هي أنه لا يمكننا أن نثق بالبدلة
    şimdi ise 20 li yaş kıyafeti giyen bir kelle avcısı ve biz ona güvenmeli miyiz? Open Subtitles بالحُكم من خلال شاحنته التي عمرها عشرين عاماً، أيُفترض علينا أن نثق به؟
    Eğer ona güven vermezsek kendimize nasıl güveneceğiz? Open Subtitles إذا كنا لا أحرزنا ر لها الثقة في بلدها، كيف يمكننا أن نثق في أنفسنا؟
    Bize düşmanlarımıza güvenmemizi ve bunun daha iyi olacağını söylüyor. Open Subtitles إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً
    Evet, elbette bu çocuğun babasına inanmalıyız! Open Subtitles صحيح, و بالتأكيد علينا أن نثق بوالد الطفل.
    Bu hayatta, iki burun deliği olanlar hariç, herkese güvenebilir insan. Open Subtitles في هذه الحياة، يجب أن نثق بالجميع ما عدا هؤلاء الذين لديهم فتحتان في أنوفهم
    Belki düşüncesiz davrandık ama olay şu, birbirimize güvenemezsek bu işi yapamayız. Open Subtitles هذه رعونة نوعاً ما لكن ما أقصده هو أنه إذا لم يكن بإمكاننا أن نثق ببعضنا فلن ينجح هذا الأمر
    Hayır, güvenliğiniz ihlal edilmiş ve kime güveneceğimizi bilmiyoruz. Open Subtitles كلا، أمنك تم إختراقه ولا نعرف من يجب أن نثق به
    Ağır silahlarla sana güvenmemiz için önce kendini kanıtlaman gerekli. Open Subtitles يجب أن تثبت نفسك قبل أن نثق بإعطائك الأسلحة الثقيلة
    Anna ihtiyacı olduğunu ve güvenebileceğimizi söyledi. Open Subtitles إنه يعرف بالموضوع ويريد الإنضمام آينا تقول بأنّه يحتاجها ويمكننا أن نثق به
    Birbirimize güvenmemiz lazım, tamam mı? Bir yolunu bulacağız. Open Subtitles علينا فقط أن نثق في بعضنا البعض، اتفقنا؟
    Sanırım ikimiz de kütüphaneciye güvenmek zorunda kalacağız, değil mi? Open Subtitles أعتقد بأنّ علينا معاً أن نثق بأمين المكتبة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more