"أن نجمع" - Translation from Arabic to Turkish

    • toplamalıyız
        
    • toplayıp
        
    • toplayabiliriz
        
    Kanıt toplamalıyız. Çünkü kanıtlar sayesinde gerçeği görebiliriz. Open Subtitles يجب أن نجمع الأدلة لأنها تجعلك ترى الحقيقة
    Buradan toplayabileceğimiz her delili toplamalıyız. Open Subtitles نحتاج أن نجمع كل شيئ نقدر عليه، من هذاالمكان
    - Daha fazla insanı bir araya toplamalıyız. Open Subtitles علينا أن نجمع المزيد من الناس.
    Birisinin yanında kendimi rahat hissetmeye başladığımda eşyaları toplayıp, bir sonraki şehre gitme vaktiydi. TED في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية.
    Ölüm Tacirleri'ni toplayıp oraya gidelim. Open Subtitles ينبغى أن نجمع عملاء الموت ونرجع لهم هناك
    Bilet satışlarından bir sürü para toplayabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نجمع أموالاً طائلة من بيع تذاكر الحفل
    Eğer tekrar bir araya gelip son bir gösteri yaparsak tiyatroyu alacak parayı toplayabiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles نحن لم نتقابل منذ وقت طويل صديقي ربما يمكن أن نجمع المال اللازم لشراء الاستوديو لو اجتمعنا معاً لنقدم عرض أخير
    Ne gücümüz varsa, hepsini toplamalıyız. Open Subtitles علينا أن نجمع ما نستطيع من قوى
    Bundan önce Tamah Adası'na dair mümkün olduğunca çok bilgi toplamalıyız. Open Subtitles علينا أن نجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات عن (جزيرة الجشع).
    Güçlerimizi toplamalıyız, ordu ne kadar büyük olursa, Gerak o kadar çok can almak zorunda kalır. Open Subtitles ..يجب أن نجمع قوانا فكلما كبر جيشنا، زاد عدد الجنود الذين سيختار (غيراك) إعدامهم
    Bütün cüzdanları toplamalıyız. Open Subtitles يجب أن نجمع كل الحافظات
    Diğer Olivia'nın hard diskine ulaşabilen herkesi toplamalıyız. Open Subtitles يجب أن نجمع كل من ولج لمعلومات (أوليفيا) الأخرى
    Normale dönebilmek için Z ve Neo Donanma konusunda bilgi toplamalıyız. Open Subtitles من أجل أن تعود أجسامنا إلى طبيعتها ينبغى علينا أن نجمع معلومات عن (زيتو) وبحريته الجديده
    Bir ordu toplamalıyız, Audun. Håkon'u Nidaros'a götürmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نجمع جيشاً يا (أودون) .علينا أن نوصل الطفل (هاكون) إلى نيداروس
    - Bay Palmer, hepsini toplamalıyız. Open Subtitles -علينا أن نجمع كل هذا يا سيد (بالمر )
    - Gel, adam toplamalıyız. Open Subtitles -تعال، يجب أن نجمع الرجال
    Para toplayıp saten bir kumaşa sararak... yaralı çocuğun annesine vermemizi teklif ediyorum. Open Subtitles أقترح أن نجمع النقود لشراء لحاف من الأطلس الأبيض لأم الفتى المصاب
    Bu anı ve nefesleri toplayıp... evliliklerimize hayat vermeliydik. Open Subtitles يجب أن نجمع هذه اللحظات ونفتح في علاقتنا حياة جديدة
    Şimdi dinleyin. Pirinçleri toplayıp onları saklamalıyız. Open Subtitles و الآن ، يجب أن نجمع الأرز و نقوم بتخبئته
    Ardından alanı nasıl kullandıkları, tabiatta nasıl hareket ettikleri, öncelikli habitatlarının ne olduğu ve diğer pek çok şey hakkında bilgi toplayabiliriz. TED ومن ثم نستطيع أن نجمع المعلومات عن كيفية استخدامهم للمساحة، كيف يتحركون في الطبيعة، ما هي مواطنهم الأساسية، والكثير والكثير
    Oradan başlayabiliriz, herkesi bir araya toplayabiliriz. Open Subtitles بامكاننا أن نجمع الجميع معا هناك
    - Ceviz toplayabiliriz! Open Subtitles -يمكننا أن نجمع الفول السوداني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more