"أن نحاول" - Translation from Arabic to Turkish

    • denemeliyiz
        
    • deneyebiliriz
        
    • deneyelim
        
    • deneyeceğiz
        
    • çalışmalıyız
        
    • deneyip
        
    • denememiz
        
    • çalışabiliriz
        
    Bunun kolay olmadığını biliyorum, ama en azından birbirimizle geçinmeyi denemeliyiz. Open Subtitles ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيشم معاً
    Diğer insanları daha fazla anlamayı denemeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نحاول فهم الآخرين أكثر من ذلك
    demişti. Kitlesel denetimin görünmez ve saptanamaz zincirlerini eritmeyi deneyebiliriz, yine de bize dayattığı kısıtlamaların daha az tesirli hâle gelmeyecektir. TED نستطيع أن نحاول ونجعل قيود المراقبة الجماعي غير مرئية أو غير مرصودة، ولكن العوائق التي تفرضها علينا لا تصبح أقل تأثيراً.
    Ayrıca tatilde tekrar deneyebiliriz. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، يمكننا أن نحاول من جديد أثناء العطلة.
    Ben de o kadar iyi değilim, ama bir deneyelim derim. Open Subtitles حسناً، وأنا كذلك لستُ بخير. ولكن أعتقد أنه يجب أن نحاول
    Babam bu akşam yemek yiyeceğimizi söyledi tekrar deneyeceğiz. Open Subtitles والدي قال انه من المفترض أن نتناول العشاء الليلة. أن نحاول مجدداً.
    Hildy, Turnike Güzeli'ni bulmaya çalışmalıyız diyorum. Open Subtitles تعلمين يا هيلدي أنني أشعر بأننا يجب أن نحاول البحث بجدية عن الآنسة تيرنستايل
    Bekleyemeyiz, Rodg. denemeliyiz. Open Subtitles لا يمكننا الإنتظار يا رودجر يجب أن نحاول
    Etkisi anında ortaya çıkmalıydı. Tekrar denemeliyiz. Open Subtitles التأثر كان لابد أن يكون فورى لابد أن نحاول مرة أخرى
    Her şeyi denemeliyiz. Berlin neredeyse kuşatıldı. Open Subtitles يجب أن نحاول كلّ شيء برلين محاصرة تقريبا
    Her şeyi denemeliyiz. Berlin neredeyse kuşatıldı. Open Subtitles يجب أن نحاول كلّ شيء برلين محاصرة تقريبا
    Birlikte çalışmamız onu mutlu edecekse, bence bunu denemeliyiz. Seni takip ederim. Open Subtitles إذاً,لو عملنا مع بعضناً نحن سنجعلها سعيدةً,تستحق أن نحاول
    Eğer daha fazla orta dereceli zarar vermeden onu yakalayabilirsek bence denemeliyiz. Open Subtitles أظن ان علينا أن نحاول الإمساك به من دون ان نؤذيه
    Bir daha deneyebiliriz. Daha yeniyim bu işte. Open Subtitles حسناً , نحن نستطيع دائماّ أن نحاول مرة أخرى أنا مازلت جديده جداً في هذا
    Düşündüm de,belki o büyüyü deneyebiliriz. Open Subtitles وكنت أفكر في أن نحاول تجربة تلك التعويذة
    Bizim gemideki ve o gemideki aletler varken bir deneyebiliriz. Open Subtitles لكن نحن عندنا في الداخل عدة وعلى تلك السفينة، نحن يمكن أن نحاول.
    Ameliyatı deneyebiliriz ama size söylemek zorundayım; bence ihtimal çok düşük. Open Subtitles يمكننا أن نحاول بالجراحة لكنّي يجب أن أخبرك أعتقد ان الإحتمالات بسيطة جدا
    O zaman Şef Tavşanla görüşmeyi deneyelim. Ona anlatırsın. Open Subtitles من الأفضل أن نحاول ونلتقى بزعيم الأرانب يمكنك إخباره بشأن ذلك الأمر
    Öyleyse yazıları faklı şekilde dizmeyi deneyeceğiz. Open Subtitles لقد فهمت علينا أن نحاول وضع الحروف في ترتيبٍ مُختلف ..
    - Ama önce onlarla konuşmaya çalışmalıyız. Open Subtitles ولكن يجب علينا أن نحاول الحديث معهم أولا
    Araştırma Merkezi'ne bilimsel örnek olarak satmayı deneyip yarı yarıya paylaşırız. Open Subtitles يمكننا أن نحاول بيع هذا لمركز البحوث كعينة علمية ونتقاسم المبلغ
    Sonra deliye döndü ve bunu bir başka sefer denememiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles فغضب وقال بأننا يجب أن نحاول ثانية في وقت ما
    Kambur balinaları bulmaya çalışabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نحاول العثور على بعض الحيتان الحُدْب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more