"أن نخبره" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemeliyiz
        
    • Ona söylesek
        
    • söylememiz
        
    • söyleyemeyiz
        
    • Ona söylemeli
        
    • söylemek zorunda
        
    • her şeyi anlatmalıyız
        
    • kendisine bildirmemizi
        
    Doktorun ne dediği umurumda değil. Şimdi söylemeliyiz. Open Subtitles لا يهمك ما قاله الدكتور يجب أن نخبره الآن
    Çok eğlenceliydi. Ona biz olduğumuzu söylemeliyiz. Open Subtitles حسناً ، لقد كان هذا ممتعاً ، الآن يجب أن نخبره أنه نحن
    Ona söylesek iyi olur. Bu korkunç bir şey. Open Subtitles أعتقد أنهُ علينا أن نخبره هذا بشع
    Onu çizmemiş... - ...ama ölebilirdi. Ona söylememiz gerek. Open Subtitles لم يخدش ، لكنه كان يمكن أن يموت ، علينا أن نخبره
    ona utanmamasını ya da olduğu kişiden... korkmamasını söyleyemeyiz... ama... bir sonraki nesli tıpkı oldukları gibi... mükemmel olduklarına ikna etmeyi deneyebiliriz Open Subtitles لا يمكننا أن نخبره الا يكون خجلاً , أو نخبره ألا يذعر من طبيعته , لكن
    Tahtanın, kilosunu gizlemekte yararı olmayacağını Ona söylemeli miyiz? Open Subtitles هل يجب علينا أن نخبره ان هذا الجدار لا يتحمل الأوزان الثقيله و انه لن يجدي نفعا ؟
    Ona, kaplanını ekselanslarına verdiğimizi söylemek zorunda kaldık. Open Subtitles أضطررنا أن نخبره أننا أعطينا نمره إلى سعادته
    Bence ona her şeyi anlatmalıyız. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نخبره بكل شيء
    Ve evin piyasası hakkında ne düşündüğümüzü kendisine bildirmemizi istedi. Open Subtitles وطلب مننا أن نخبره بكم بإمكاننا عرض المنزل في السوق
    Kendisi öğrenmeden ona doğruyu söylemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخبره بالحقيقة قبل أن يكتشفها بنفسه
    Bence ona söylemeliyiz. Ne dersin? Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نخبره,أليس كذلك؟
    Kurtulamadığını ona söylemeliyiz. Open Subtitles في النهاية سنضطر أن نخبره بأنك لم تنجي
    Başka bir işe çıkmadan ona söylemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخبره قبل أن يختار شيء آخر.
    -Ona söylemeliyiz. -Hiçbir şey yapma. Open Subtitles علينا أن نخبره لا تفعلي شيئاً-
    - Ona söylesek iyi olacak sanırım. Open Subtitles - ربّما من الفضل أن نخبره .
    Olayın peşini bıraktığımızı ona söylememiz gerek. Open Subtitles حسنا، نحن يجب أن نخبره ذلك على الأقل نحن نستسلم...
    Bu gece söyleyemeyiz, Akbaba Rozeti'ni alacak. Open Subtitles لا، لا نستطيع أن نخبره الليلة سيحصل على شارة كوندور
    Doğru olmayacak hiçbirşeyi ona söylemek zorunda olduğumuzu sanmıyorum. Babanın nasıl olduğunu bilirsin. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نخبره شئ ربما لن يصبح حقيقياً أنت تعرفين أباك كيف يكون
    - Ona her şeyi anlatmalıyız. Open Subtitles -لابد أن نخبره طبعاً
    Scotty Lockhart, evin piyasası hakkında ne düşündüğümüzü kendisine bildirmemizi istedi. Open Subtitles سكوت لوكهارت طلب مننا أن نخبره.. عن السعر الذي بإمكاننا عرض المنزل به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more