"أن ندافع" - Translation from Arabic to Turkish

    • savunmalıyız
        
    • ü savunmak
        
    Uzaylılara karşı, sınırlarımızı savunmalıyız. - Teşekkürler. Open Subtitles يجب أن ندافع عن حدودنا ضد الفضائيين شكراً لك يا ..
    Geçit odasını ne pahasına olursa olsun savunmalıyız! Open Subtitles يجب أن ندافع عن غرفه البوابه بكل الوسائل
    Mabet geri alındığında ona tekrar saldıracaklar. Onu savunmalıyız. Open Subtitles عندما تتم إعادة المعتكف، سيهجمون ثانية علينا أن ندافع عنه
    Kudüs'ü savunmak bize düştü! Open Subtitles لقد قدر لنا أن ندافع عن القدس
    Kudüs'ü savunmak bize düştü! Open Subtitles لقد قدر لنا أن ندافع عن القدس
    Neye inanıyorsak onu savunmalıyız. Open Subtitles لكن علينا أن ندافع عن معتقداتنا
    Bizim yuvamız burası. - İnsanları savunmalıyız. Open Subtitles هذا وطننا , يجب أن ندافع عن البشر
    - Eğer ejderhaları süremeyeceksek bir şekilde kendimizi savunmalıyız. Open Subtitles - إذا لم نتمكن من ركوب التنانين, علينا أن ندافع عن أنفسنا بطريقة أو بأخرى
    - Kendimizi savunmalıyız. Open Subtitles ربما يملكون خطة يجب أن ندافع عن أنفسنا!
    Kral'ı savunmalıyız! Open Subtitles يجب علينا أن ندافع عن الملك
    Tamam, kendimizi savunmalıyız. Open Subtitles يجب أن ندافع عن أنفسنا
    Kendimizi savunmalıyız. Open Subtitles يجب أن ندافع عن أنفسنا
    Kendimizi savunmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن ندافع عن أنفسنا.
    Kendimizi savunmalıyız. Open Subtitles علينا أن ندافع عن أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more