"أن نرحل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitsek iyi olur
        
    • çıkmalıyız
        
    • gitmemiz lazım
        
    O karı bizi görmeden buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نرحل من هنا قبل أن ترانا
    Bitti. Buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles حسناً، لقد إنتهى الأمر من الأفضل أن نرحل من هنا
    Baban fikrini yeniden değiştirmeden önce buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles حسناً , يجب أن نرحل من هنا قبل أن يغير والدكِ رايه مجدداً
    Buradan çıkmalıyız. Sam, atış kontrol panelinde bana lazımsın. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك
    Yakında yola çıkmalıyız. Open Subtitles لابد أن نرحل من هنا فى أقرب وقت
    Andy, bunu yapmaktan nefret ediyorum ama bizim gitmemiz lazım. Open Subtitles ،(أكره أن أفعل هذا يا (أندي . . لكن علينا أن نرحل من هنا هنا
    Hızlı ol. Çabuk gitmemiz lazım buradan. Bütün gözler üzerimizde James. Open Subtitles نريد أن نرحل من هنا قريبا (يشاهدنا الكثير من الناس يا (جيمس يجب أن نرحل من هنا
    Buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles يجدُر بنا أن نرحل من هنا
    Ama Sistah Kız haklı. Bu cehennemden çıkmalıyız adamım! Open Subtitles و لكن سيستا على حق علينا أن نرحل من هنا
    Buradan çıkmalıyız, hemen. Open Subtitles يجب أن نرحل من هذا المكان الآن
    Buradan çıkmalıyız! Yardım gerek! Open Subtitles يا رفاق، يجب أن نرحل من هنا إننا بحاجة للنجدة!
    Bu gece gitmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا اللّيلة
    Jules buradan gitmemiz lazım. Open Subtitles رأيتها علينا أن نرحل من هنا يا (جول)
    James, gitmemiz lazım. Open Subtitles (يجب أن نرحل من هنا يا (جيمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more