"أن نستخدم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanabiliriz
        
    • kullanmalıyız
        
    • kullanalım
        
    • kullanarak
        
    • kullanabilir
        
    • kullanırız
        
    • kullanacağız
        
    • kullanamayız
        
    • kullanmamızı öneririm
        
    • kullanmak
        
    • kullanmaya karar
        
    Ağaç seyreltme, aralama ve yanıcı ölü örtüyü yok etmede planlı yangınları kullanabiliriz. TED نستطيع أن نستخدم الإحراق الخاضع للسيطرة كي نضعف الأشجار عمداً ونشعل الوقود الميت
    Ve son olarak,akıllı aletler kullanabiliriz, vücudun yükünü hafifletip iyileşmesini sağlayan aletler. TED وتكون النهاية، سيكون باستطاعتنا أن نستخدم أجهزة ذكية والتي ستتولى عمل الجسد وستساعده على الشفاء.
    Bunu sivrisinek kaynaklı hastalıkların patlak vermesini, salgınları önlemek için kullanabiliriz, öyle değil mi? TED بإمكاننا حقا أن نستخدم هذا لإحتواء تفشي الأمراض التى ينقلها البعوض، والأوبئة، أليس صحيحاً؟
    Sanırım acil durum kredi kartımızı kısa vadeli olarak kullanmalıyız. Open Subtitles أفترض أنه يمكننا أن نستخدم بطاقة الطوارئ في الوقت الحاضر
    Şaftı çalıştırmalıyız! Kaldıraç kullanalım. Open Subtitles إحضر العمود الإحتياطي يجب أن نستخدم قوة للرفع
    Akıllı informasyon teknolojierini kullanarak transit seyahatleri geliştirebilir, araç ve sürüş paylaşımı sağlayabiliriz. TED يمكننا أن نستخدم التكنولوجيا الذكية لتنمية النقل و فسح المجال للتشارك في السيارة والتجول.
    Bu stratejiyi, bu bireylerde otizme neden olan genleri anlamak ve tanımlamak için kullanabiliriz. TED و بإمكاننا الآن أن نستخدم تلك الاستراتيجية للفهم و التعرف الآن على هذه الجينات التي تسبب التوحد عند هؤلاء الأفراد.
    Tabii ki daha iyi kararlar almamız için bilgisayar kullanabiliriz, kullanmalıyız da. TED نعم، نحن نستطيع ويجب علينا أن نستخدم الحساب ليساعدنا على اتخاذ قرارات أفضل.
    Ancak bu fikri ele alırsak, yiyecekleri dünyamızı daha iyi şekillendirebilmek için çok güçlü bir araç olarak kullanabiliriz. TED لكن إذا إستعنّا بهذه الفكرة بإمكننا أن نستخدم الغذاء كوسيلة فعّالة لتشكيل العالم بشكل أفضل
    Değişime yön vermek için geleneklerimizi kullanabiliriz. TED يمكننا أن نستخدم تراثنا و تقاليدنا لنقود التغيير.
    Ve gerçekten de, bunu gerçekleştirmek için tüm değişik kaynaklardan verileri kullanabiliriz. TED و في الواقع، يمكن لنا أن نستخدم بيانات من جميع أنواع المصادر في الوقت الحاضر.
    Serbest İrlanda Devleti'ni hedeflediğimiz cumhuriyete ulaşmak için kullanabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نستخدم آيرلندا الحرة لنصل إلى الجمهورية الآيرلندية.
    - Bizim bodrum katını kullanabiliriz. - En azından bizi orada kimse görmez. Open Subtitles يمكننا أن نستخدم القبو أجل على الأقل لن يرانا أحد هناك
    Dediğim gibi, bizler bu pazar alanına saldırmalıyız, fakat gücümüz yerine aklımızı kullanmalıyız. TED كما قلت، علينا أن نضرب هذه التجارة، لكن علينا أن نستخدم عقولنا بدلاً من قوتنا.
    Aynı kaslarımız gibi, beynimizi de kullanmalıyız yoksa onu kaybedebiliriz. TED تماما كتمارين تقوية العضلات، فإما أن نستخدم عقولنا أو نخسر كامل قدراتها.
    Sence yarın bunu mu kullanalım, büyük olanı mı? Vay! Open Subtitles فال هل تريد أن نستخدم هذا أم هذا للغد ؟
    Zaman zaman bu telefonları da kullanarak onların gerçekliğinden haberdar olmak istiyoruz. TED ونحاول أن نستخدم واحد من تلك الهواتف من حين لآخر لنتواصل مع واقعهم.
    Kendi silahı olmasını istedi. Ayrıca isimlerimiz yerine takma adlar kullanabilir miyiz diyor. Open Subtitles انه يريد مسدسه الخاص، ويريد أن يعلم اذا يمكن أن نستخدم أسماء مستعارة
    Bunu aklımızda tutarak okyanusa doğru yolculuğa çıktığımızda, hayal gücümüzü kullanırız. TED لذا عندما نفعل هذا، ونبدأ هذه الرحلة داخل المحيط، يمكن أن نستخدم مخيلتنا.
    CD ve kaset kullanacağız, tamam mı? Open Subtitles 6 مرات سابقاً, علينا أن نستخدم الأقراص المدمجة و الأشرطة.
    Dolayısıyla, hava yastığı kullanamayız. Bu nedenle inişle ilgili çok daha zekice bir fikirle geldik. TED و لذلك لا نستطيع أن نستخدم الوسائد الهوائية. و ذلك توجب علينا أن نأتي بفكرة إبداعية جديدة للهبوط بهذه المركبة.
    Şu kopyalama cihazlarını içimizdeki ayrık otlarını temizlemek için kullanmamızı öneririm. Open Subtitles أقترح أن نستخدم أجهزة التقليد لتصفية شوكة أخرى عن طريقنا
    Bizim umudumuz açık bilgisayar donanım sistemi teknolojisini okyanuslarımızı daha iyi anlamak ve korumak için kullanmak. TED أملنا أن نستخدم تقنية العتاد المفتوح لنفهم ونحمي محيطاتنا بشكل أحسن.
    Ardından doğanın kullandığı aletin aynısını kullanmaya karar verdik ve bu kimyadır. TED وبالتالي قررنا أن نستخدم نفس الاداة التى تستخدمها الطبيعة، وهذه هي الكيمياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more