"أن نشكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • teşekkür etmek
        
    • teşekkür etmeliyiz
        
    • teşekkür ediyoruz
        
    Sizinle ve yakında da dünya ile bu teknolojiye buluşturmamı sağlayan Chris'e bu fırsat için teşekkür etmek istiyorum. TED ونريد أن نشكر كريس على هذه الفرصة للكشف عن تكنلوجيتنا لكم، وقريباً الى العالم.
    Galena ve ben bu şerefli fırsat için Amerika'ya teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles أنا و تالين نود أن نشكر أمريكا لهذه الفرصة المجيدة
    Bunu olası kılan babama teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles نود أن نشكر أبي الذي جعل هذه الحفلة ممكنة
    Bunun için gerçekten Michelle teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles تعلمون، كنت حقا يجب أن نشكر ميشيل لهذا الغرض.
    Tanrı'ya teşekkür etmeliyiz, efendim. Open Subtitles يجب علينا أن نشكر الله سيدي
    Ayrıca kasaba halkına cömertliği için teşekkür ediyoruz. Open Subtitles و كذلك نود أن نشكر سكان البلدة كلها على كرمهم
    Evlenme kararımızı destekleyen herkese teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles وأردنا أن نشكر كل من دعمنا في هذا القرار
    Fitz ve ben son birkaç günde kampanya için imza atan herkese teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles نود أنا وفيتز أن نشكر كل من شارك في هذه الحملة في الأسابيع القليلة الماضية
    Ev sahibimize, cömert misafirperverliği için teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نشكر ضيفنا من أجل كرمه البالغ
    Bu misyona geniş tarafından bakmayı hiç bırakmayan ve başından itibaren yasa tasarısına öncülük eden birine özellikle teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles وأود أن نشكر رجلاً واحداً على وجه الخصوص والذي لم تَغب عيناه عن المهمة الكبرى هنا والذي كان رأس حربة هذا القانون من البداية
    Kimse bizim için savaşmaya hazır değilken bunu yapan tek kişiye teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles يجب أن نشكر شخص واحد الذي كان على استعداد للقتال من أجل لنا... عندما لا أحد آخر من شأنه، ونحن نقول لهذا الشخص...
    Özellikle Kurul Başkanı'na teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles نود أن نشكر بنوع خاص رئيس مجلس الإدارة،
    - Kesinlikle. - Bayan Hatsumomo'ya bu iltifatı için teşekkür etmek istersin sanırım. Open Subtitles -بالتأكيد نود أن نشكر (هاتسومومو) على تقديرها المترف
    Hayranlarımıza teşekkür etmek istiyoruz... Open Subtitles نود أن نشكر المشجعين
    Biz Kanal 4 olarak emniyet teşkilatı, FBI ve C.D.C'nin kahraman çalışanlarına çabaları için teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles نحن في قناة الرابعة نود أن نشكر أفراد العمل البطولي لمطبقي القانون، المباحث الفيدرالية، و مركز مكافحة الاوباء لعمل الجاد و الدؤوب...
    Sanırım bunun için Evan'a teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles اذا أظن اننا يجب أن نشكر (ايفان) على هذا
    Onu bizimle paylaştıkları için güzel eşi Betty'e ve üç çocuğuna teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نشكر زوجته الجميلة ، (بيتي) وأطفالهالثلاثة، لسماحهم لنا بمشاركته معهم
    Bence, binadaki adli ünitenin tekrar yapılandırılması konusunda Jeffersonian'a ısrar ettiği için Dr. Brennan'a teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه يجب علينا (أن نشكر دكتورة (برينان (لإصرارها على (جيفرسون لإعادة تشكيل وحدة الطب الشرعي في المبنى
    Gerçekten birbirimize teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نشكر بعضنا البعض
    JFK Ay'ı hedefliyor Hepimiz Başkan Kennedy'ye devamlı iş güvenliği için teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles لأننا يجب أن نشكر الرئيس "كينيدي ..." على استمرار سرية العمل.
    Ben ve ailem, cömert ev sahibimize teşekkür ediyoruz. Open Subtitles أنا وعائلتى نود أن نشكر ضيفنا الكريم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more