"أن نصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olabiliriz
        
    • olmadan
        
    • olamayız
        
    • olmalıyız
        
    • oluruz
        
    • olmamız
        
    • olmamızı
        
    • olmaya
        
    • olabilirdik
        
    • olabileceğimizi
        
    • olmak
        
    Ama düşündüm de aradan bir süre geçtiğinde arkadaş olabiliriz. Open Subtitles خطر ببالي أن مع الوقت من الممكن أن نصبح أصدقاء
    O adam patronsa, buraların patronu oysa biz de burada patron olabiliriz. Open Subtitles إن كان ذلك الرجل هو الزعيم هنا، فيمكننا هنا أن نصبح زعماء
    Ama çok emin olmadan önce diğer ülkelere de bakmakta ve bu organizmanın her zaman daha zararsız hale evrimleşmediğine emin olmakta fayda var. TED و لكن قبل أن نصبح واثقين جداً, من الأفضل أن ننظر الى بعض هذه البلدان, و نتأكد أن هذا الميكروب لا يصبح أخف وطأة فقط
    İşin gerçeği sonsuza dek başkalarına bağımlı bir ülke olamayız. Open Subtitles الحقيقة أنه لا يمكننا أن نصبح دولة مستقلة الى الأبد
    Evet, er yada geç, hepimiz sorumluluk sahibi yetişkinler olmalıyız. Open Subtitles نعم، عاجلاً أو آجلاً يجب أن نصبح جميعاً راشدين مسئولين
    Eğer suçlu olmamızı isterseniz, suçlu oluruz. Open Subtitles اذا تريدون أن نصبح مذنبين سوف نكون مذنبين
    Aynı zamanda müheahhit olmamız gerekiyordu. Çünkü bizimle riski paylaşmaya gönüllü birini bulmakta başarısız olduk. TED توجب علينا كذلك أن نصبح مقاولين لأنه كان من الصعب أن نجد من يريد أن يخاطر معنا بهذا المشروع.
    Onlar gibi olmamızı istiyorlar: Anlayışsız, nefret dolu ve vahşi. TED يريدوننا أن نصبح مثلهم: متعصّبين ويملئ الكره قلوبنا وقاسين.
    İşin aslını istersen, film yıldızı siyahî oyuncuları bile olabiliriz. Open Subtitles أجل، في الحقيقة، يمكننا أن نصبح مشاهير أفلام سود كذلك
    Birbirimiz için yenilenebilir enerji kaynağı olabiliriz. TED بإمكاننا أن نصبح مصادرنا للطاقة المتجددة من أجل بعضنا البعض.
    Birbirimize aşık olmamız gerekmiyor, ama arkadaş olabiliriz. TED لا يلزمنا الوقوع في حب بعضنا البعض، لكن نستطيع أن نصبح أصدقاء.
    Şimdi hepimiz kirliliğin değil çözümün parçası olabiliriz. TED لذا، الآن، يمكننا جميعًا أن نصبح أن نصبح جزءًا من الحل وليس من التلوث.
    Ve yeniden dost olabiliriz... ve her şey. Open Subtitles الجو لطيف هناك، وعندها، يمكن أن نصبح أصدقاء من جديد وكل شيء..
    Biz karı koca olmadan önce abi kardeştik. Open Subtitles كنا بالفعل أخ وأخت قبل أن نصبح زوجاً وزوجة
    Biz de ülkenin geri kalanı gibi olmadan bu şehirdeki pislikleri temizlemenin zamanı gelmişti. Open Subtitles حسنا.اٍنها مسألة وقت لقد فحصوا المخلفات بالمدينة قبل أن نصبح مثل باقي المدينة
    Biz de ülkenin geri kalanı gibi olmadan bu şehirdeki pislikleri temizlemenin zamanı gelmişti. Open Subtitles حسنا.اٍنها مسألة وقت لقد فحصوا المخلفات بالمدينة قبل أن نصبح مثل باقي المدينة
    Fakat bu zengin olamayız anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكن هذا لا يمنع أن نصبح أثرياء حتى إتمام الصفقة
    Bence yaptığımız işte cesaretin aktarıcıları olmalıyız. TED أعتقد أننا لا بد أن نصبح ناقلين للشجاعة في العمل الذي نقوم به.
    Umarım bir dahaki sefere aynı grupta oluruz. Open Subtitles سنسب الفرص من الآخرين. أعتقد بأنّنا يمكن أن نصبح زوجين فى شيء آخر , هاه؟
    Bakın, yemek pişirmek aynı zamanda göç eden bir tür olmamızı sağladı. TED الآن الطبخ سمح لنا أن نصبح من الانواع المهاجرة
    Eğer çatışmadan korkmayacaksak, bunu bir düşünüş biçimi olarak göreceksek, bu işte iyi olmaya ihtiyacımız var. TED إذا كنا لن نخاف من الصراع، يجب علينا أن نراه كنوع من التفكير، ومن ثم يجب علينا أن نصبح جيدين جدًّا فيه.
    Zamanında çok daha fazlası olabilirdik. Open Subtitles كان هنالك وقت كدنا أن نصبح أكثر من ذلك
    Yani bizim de siyahî birileri olabileceğimizi görmeni istedik. Evet. Open Subtitles لذا أردنا أن نخبرك أن بإمكاننا أن نصبح سوداً كذلك
    Bence sürdürülebilir enerjinin geleceği büyük oranda kaçınılmaz, ama uzayda seyahat eden bir medeniyet olmak kesinlikle kaçınılmaz değil. TED اعتقد أن مستقبل الطاقة المستدامة حتمي إلى حد كبير، لكن أن نصبح حضارة تسافر عبر الفضاء ليس حتميًا بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more