"أن نضع حداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir son vermeliyiz
        
    • son vermek
        
    • bir son vermemiz
        
    Bu gece futbol maçlarına bir son vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نضع حداً لمباريات بعد الظهر تلك
    Buna bir son vermeliyiz. Open Subtitles -علينا أن نضع حداً لهذا لو قاتل غداً
    Buna bir an önce bir son vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نضع حداً لهذا في الحال
    Kutsal Roma İmparatorluğu ile yaptığımız savaşa bu yıI son vermek zorundayız. Open Subtitles ‫يجب أن نضع حداً ‫لهذه السنوات من الحرب ‫مع الإمبراطورية الرومانية المقدسة
    Ama sence bu işe bir son vermek iyi bir fikir değil mi? Open Subtitles ولكن، ألا تظنين أنّه من الجيد أن نضع حداً لذلك؟
    Her neyse, anne, sanırım bu adi basın oğlumun geleceğini lekelemeye başladı ve buna bir son vermemiz gerek. Open Subtitles مع ذلك, تلك الاخبار المشينة بدأت تؤثر في مستقبل ابني وعلينا أن نضع حداً لذلك
    Bu duruma bir son vermemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نضع حداً لهذا.
    Hayatına son vermek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نضع حداً له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more