"أن نظهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • göstermeliyiz
        
    • göstermemiz gerekiyor
        
    • olduğumuzu göstermek
        
    • güzel oynamamızı istiyor
        
    Kral'a, cemaatimizin bu katedral için ne kadar sıkı çalıştığını göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نظهر للملك كيف كرّسنا هذه الأبرشية لبناء كاتدرائيتنا الجديدة
    Pekala, pazar payını azaltmak gerçekten hükümetlere ve sivil topluma yöneliktir. Daha iyi olduğumuzu göstermeliyiz. TED حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل.
    Evet, ama önce olgunluk göstermeliyiz. Olgunluk gösterebilir misin? Open Subtitles نعم ولكن أولا يجب أن نظهر بعض النضج هل يمكنك أن تريني بعض الرشد؟
    Bir yargıca bu adamları izleyerek davayı çözemediğimizi göstermemiz gerekiyor ki çözemiyoruz zaten. Open Subtitles فنحاول أن نظهر لقاضٍ أنه لا يمكننا جمع أسس القضية عبر اتباعهم ولا يمكننا ذلك
    Herkese gerçekten en iyinin kim olduğunu göstermemiz gerekiyor, Open Subtitles علينا أن نظهر للجميع من هو الأفضل حقاً
    Huzuru korumak istiyorsak kanun ve düzen hakkında ne kadar ciddi olduğumuzu göstermek zorundayız. Open Subtitles إن أردنا دوام السلام، فيجب أن نظهر للجميع مدى جديتنا بشأن تطبيق القانون
    Benimle Victoria'nın basına karşı güzel oynamamızı istiyor. Open Subtitles تريد مني ومن (فكتوريا) أن نظهر الود أمام الإعلام
    Childers'in aklındakini göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نظهر حالة شيلديرز انها خرجت عن السيطرة
    Masum olduğumuz için insanlara her zamanki gibi kendimizi göstermeliyiz! Open Subtitles وبما أننا كذلك، يجب أن نظهر للناس أننا يمكن أن نؤدي عملنا كما اعتدنا
    Sanırım sadece herkesin burada çok iyi zaman geçirdiğini göstermeliyiz. Open Subtitles لذا، أعتقد أننا يمكننا أن نظهر الجميع كان وقتا طيبا حقا.
    Eğitimde biraz olsun ilerleme kaydettiğimizi göstermeliyiz Frank. Open Subtitles علينا أن نظهر بعض التقدم في قانون التعليم، فرانك.
    Bu doğru. Bo'ya onu hala çok sevdiğimizi göstermeliyiz. Open Subtitles صحيح ، يجب أن نظهر لها أننا لازلنا نحبها
    Bir şeyleri değiştirmeden önce büyüklerle yarışabildiğimizi göstermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نظهر أننا نستطيع منافسة الكبار قبل أن نبدأ في تغير الأشياء
    Hiçbir şey yok, o nedenle eyalet savcılığına hiçbir şey olmadığını göstermeliyiz. Open Subtitles فلا يوجد شيء هناك, لذا يجب أن نظهر للمدعي العام أنه لا شيء هناك
    Sadece nasıl olabileceğini insanlara göstermeliyiz. Open Subtitles علينا فقط أن نظهر للناس، مهلا، هذا هو ما يمكن أن يكون عليه الحال.
    Bence dünyalıların nasıl göründüğünü göstermeliyiz. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه يجب أن نظهر كيف يبدو سكان الأرض
    O zaman son bir kez Kronos'un bir tanrı olmadığını göstermemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا إذًا أن نظهر لشعبك مرة أخيرة أن (كرونوس) ليس بإله
    Bayan Hewes aleyhine ifade vermeye istekli oluşunuzun kişisel düşmanlıktan daha öte bir şey olduğunu göstermemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نظهر بأن رغبتكِ في الشهادة ضد السيدة (هيوز) ليست مجرد عداء شخصي
    Riviera'da olduğumuzu göstermek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نظهر أننا فى الريفيرا
    Benimle Victoria'nın basına karşı güzel oynamamızı istiyor. Open Subtitles تريد مني ومن (فكتوريا) أن نظهر الود أمام الإعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more