Gerçekten de geri dönmeliyiz. Peki ya Bay Tumnus ne olacak? | Open Subtitles | ـ الآن يجب حقاً أن نعود ـ وماذا بشأن السيد تومنوس؟ |
Belki de geri dönmeliyiz. - Bence biraz etrafa bakalım, dolaşalım. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنه لابد أن نعود ـ ألن نلقي نظرة حتى؟ |
Bıraktığımız yerlere Geri dönüp, onu asla aynı şekilde bulamayız. | TED | لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه. |
Tekrar içeri girmeliyiz. En azından etrafa bir göz atmayalım mı? | Open Subtitles | ـ أعتقد أنه لابد أن نعود ـ ألن نلقي نظرة حتى؟ |
Yani, bu koşullar altında, kardeşim bence koyunlarla yani askerlerle Geri dönelim derim. | Open Subtitles | لذا، وفي الظروف الحـالية، أنتَتُدركيـاأخـي... أعتقد مِن الأفضـل أن نعود بالحُضـن... أعنـي، بالجنـود |
Ama emin olmak için asıl rotamız olan 140'a dönmeden önce, bir süre bu rotayı koruyacağız. | Open Subtitles | لكن لنتأكد من هذا سنثبت على خط السير لفتره قبل أن نعود لخط السير 140 |
Eger istersen, bugünü orada geçirebiliriz, ve yarin buraya geri dönebiliriz. | Open Subtitles | إذا شئتِ، يمكننا قضاء اليومبأكملههناك، وغداً نستطيع أن نعود إلى هنا |
Şimdi gerçekten geri dönmeliyiz. - Ama bay Tumnus'a ne olacak? | Open Subtitles | ـ الآن يجب حقاً أن نعود ـ وماذا بشأن السيد تومنوس؟ |
Bence sonunda orijinal görüntüye dönmeliyiz. - Daha sert bir şey. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نعود إلى المشهد الأخير لأنه أفضل بكثير |
O zaman belki de arkadaşlık öncesi dönemdeki halimize dönmeliyiz. | Open Subtitles | حسناً ، ربما ينبغي لنا أن نعود لما قبل الاصدقاء |
Ekibin geri kalanıyla buluşmak için dağlara doğru geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى الجبل نأخذ مكاننا مع باقي الفريق |
Ne olmuş olabileceğini anlamak için Büyük Patlama'ya geri dönmeliyiz. | TED | لفهم ما يمكن أن يحدث يجب أن نعود إلى لحظة الإنفجار الكبير. |
Bence topluca kendi hikayemizi yeniden anlatmaya geri dönmeliyiz yani kim olduğumuz ve nereden geldiğimiz ve hangi idealleri yaşattığımız hakkında. | TED | أعتقد أنه جماعيًا علينا أن نعود لنحكي قصتنا، من نحن، من أين أتينا، ماهي المبادئ التي نعيش عليها. |
Yapılacak en iyi şey rotamıza Geri dönüp, mevziimizi ele geçirmek. | Open Subtitles | أفضل شيء هو أن نعود إلى المسار وإرسال بعض حاملي نقالة. |
Ne yani? Geri dönüp hiçbir şey olmamış gibi mi davranacağız? | Open Subtitles | إذًا يُفترض بنا أن نعود وحسب ونتظاهر كأن شيئًا لم يحدث؟ |
Tabi bu konu başlıklarına Geri dönüp bu küçük konuşmalara hangi kapsamlı konuşmaların merkez teşkil ettiğini söyleyebiliriz. | TED | ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟ |
Hiç bir zaman birbirimizin gözüne bakıp, Tekrar birlikte olma şansımızın olmadığını söylemedik.. | Open Subtitles | لم ننظر أبداً لبعضنا ولم نقل أنه من المستحيل أن نعود سوية أبداً |
Pekala yiğitler, boncuk dizmeye Geri dönelim. | Open Subtitles | حسناً، أيها الشجعان يتوجب بنا أن نعود الى الوتيرة |
Ama Rhode Adası'na dönmeden önce iki günümüz var, ve hayatımızın en iyi iki gününü yaşatabileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | لكن لدينا يومان قبل أن نعود إلى الجزيرة لذا فكرت بأن أجعلهما أفضل يومان |
Hayır, bak, onunla konuşmak için oraya geri dönebiliriz | Open Subtitles | لا, إنتظر, يجب أن نعود و نتحدث معه بإمكانه مساعدتنا بإمكانه إرجاع النار لنا |
Başta yaptığımız temel işe dönene kadar, aslında iki farklı proje arasında gidip gelmiş oluyoruz | TED | لأننا ندور بين موضوع مختلفين قبل أن نعود للشيء الأساسي الذي كنا نقوم به. |
Bunu yapmak için fikirlerin ağ yapısına geri dönmemiz lazım. | TED | حسنا، يمكننا أن نعود إلى هيكل شبكة الأفكار للقيام بذلك. |
Enerji tüketimini gelince gerçek ölçeğe geri gelmeliyiz. | TED | يجب أن نعود للمقياس الصحيح عندما نتكلم بخصوص استهلاك الطاقة. |
"Tam başladığımız yerdeyiz" deme. Asla geri dönmek istemeyiz. Ama neden? | Open Subtitles | أننا عدنا من حيث بدأنا إننا لا نريد أن نعود مطلقاً |
oraya geri gitmek zorundasınız böylece onları uyara bilirsiniz şehre gizlice girip bir gemi çalalım. | Open Subtitles | يجب أن نعيدكما للأرض كي تحذروهم يجب أن نعود خلسه للمدينة ونسرق الطبق |