Fowlerton'dan ayrııdığımdan beri böyle hissetmemiştim, beni terk ettiğinden beri. | Open Subtitles | الذي لم أشعر به منذّ أن غادرت "فاليرتون"، منذّ أن هجرتني. |
Karım beni terk ettiğinden beri... bu minibüste yaşıyorum. | Open Subtitles | أنني كنت أعيش في شاحنة "ويستفاليا" هذه منذ أن هجرتني زوجتي |
Sevgilim beni terk ettiğinden beri... | Open Subtitles | منذ أن هجرتني حبيبتي |
Sevgilim beni terk ettiğinden beri... | Open Subtitles | منذ أن هجرتني حبيبتي |
Hayır, o Beni terk ettikten sonra öldü. | Open Subtitles | كلا، لقد ماتت بعد أن هجرتني. |
Beni terk ettikten sonra öğrendim. | Open Subtitles | -علمت بذلك بعد أن هجرتني |
Sevgilim beni terk ettiğinden beri | Open Subtitles | منذ أن هجرتني حبيبتي |
Bak, J.D., beni terk ettiğinden beri, herkes bana bir kurbanmışım gibi davranıyor. | Open Subtitles | حتى أني لم أكن أفكر فيه ,(إسمع يا (جيه.دي منذ أن هجرتني كل الموجودين هنا أصبحوا يعاملوني و كأني ضحية |
Christina beni terk ettiğinden beri deli gibi vücut çalışıyorum. | Open Subtitles | (وتعلم, منذ أن هجرتني (كريستينا أصبحت أعمل مثل المدمن |
- Sevgilim beni terk ettiğinden beri | Open Subtitles | -منذ أن هجرتني حبيبتي |
Elliot beni terk ettiğinden beri, hayatım mahvoldu. | Open Subtitles | -منذ أن هجرتني (إليوت) وحياتي تدهورت |