- Sadece şunu söylemek istiyorum... burada yetenekli birisi için birçok ilerleme olanağı... | Open Subtitles | ظننت أنه يجب عليكِ ان تعمى أن هناك الكثير من الفرص هنا للموهوبين |
Bence burada askıda olan birçok şey var. | TED | وأعتقد أن هناك الكثير من الترقب في هذه اللوحة. |
Kendi atıklarını ve onlarla neler yapabileceklerini düşünen birçok endüstri olduğu ortaya çıkıyor. | TED | حسنًا، اتضح أن هناك الكثير من الصناعات التي تفكر أيضًا في نفاياتها الخاصة وما الذي يمكننا فعله بها. |
Bence cinsel açıdan farklı olmaya yönelik çok fazla korku var. | TED | أعتقد مع ذلك أن هناك الكثير من الخوف حول كونكم مختلفين جدًا جنسيًا. |
çok fazla yarışma olması değil, öyle değil mi? | TED | غير أن هناك الكثير من المنافسة، أليس كذلك؟ |
Yapamadığım çok şey var. Aynı anda iki kitap okuyamıyorum. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الأمور التي لا أستطيع فعلها |
Eminim şu anda kalabalığın yüzü gülüyordur. | Open Subtitles | أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور |
Bence seninle sohbet etmek isteyen birçok insan var. | TED | أظن أن هناك الكثير من الناس سيريدون الإنخراط معك. |
Siz tıkladığınızda ekrandaki düğmenin yandığını bile görmeden önce birçok program sürece dahil oluyor. | TED | ودعونا نقل فقط أن هناك الكثير من البرامج المشاركة قبل حتى أن تشاهد الزر على الشاشة يضيء عندما تقوم بالنقر فوقه. |
Ki bu birçok aile toplanması demek. | TED | وهو ما يعني أن هناك الكثير من المناسبات العائلية. |
Bu konuda kitap yazmayı düşündün mü? - Eminim birçok insan... | Open Subtitles | هل فكرت بكتابة كتاب أنا متأكد أن هناك الكثير من الناس... |
Aşağısı... birçok deprem sarsıntısı var. 4,000 feet. | Open Subtitles | لكن الجانب السلبي هو أن هناك الكثير من النشاط البركاني هنا |
Ed, şimdi birçok kutlamanın birleştiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم يا إد أن هناك الكثير من الفنانين يغزلون الخيوط؟ |
Biliyorum, bu karışımda çok fazla sihir var: doğru insanlar, doğru yer, doğru zaman. | TED | نعلم أن هناك الكثير من السحر في هذا الخليط: الكثير من الأشخاص المؤهلين، في المكان والوقت المناسبَيْن. |
Görünüşe göre, çok fazla yeni mağara balığı türü varmış. | TED | وتبين أن هناك الكثير من أنواع الأسماك الكهفية الحديثة. |
Peter Calthorpe: Bence çok fazla heyecan var. | TED | بيتر كالثورب: حسناً، أعتقد أن هناك الكثير من اللغط بشأن هذا الأمر. |
Sanırım bu internette genel olarak gördüğümüz sorunlardan bir tanesi, çok fazla otomatik kötü amaçlı aktivitenin yaşandığı bir sorun. | TED | أعتقد أن هذا أمر يمثل مشكلة نراها على الإنترنت بشكل عام، أن هناك الكثير من النشاط الآلي الخبيث يحدث. |
Pek bildiğimiz söylenemez. Sanırım babanızın size anlatmadığı çok şey var. | Open Subtitles | أظن أن هناك الكثير من الأشياء لم يخبركما والدكما بها ، صحيح؟ |
Konuşacak aslında çok şey var ama maalesef hemen konuya girmem gerekmekte. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الأخبار بيننا لكن سأضطر أن أكون فظة وأدخل فى الموضوع مباشرةً |
Eminim şu anda kalabalığın yüzü gülüyordur. | Open Subtitles | أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور |