"أن هناك خطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hata
        
    • Bir yanlışlık
        
    • hata olmalı
        
    İki tane birinci sınıf bilet almıştım. bir hata olmalı. Open Subtitles لا، لقد حجزت تذكرتان درجة أولي لابد أن هناك خطأ
    Yapmam gereken her şeyi yaptım, bir hata olsa gerek. Open Subtitles فعلت كل ماتوجب علي فعله لذا لابد أن هناك خطأ
    - Emirleri buraya vermeliler. - Bu bir hata olmalı. Open Subtitles هدوء، يجب أن نتسم بالنظام هنا، من المؤكد أن هناك خطأ ما
    Bir yanlışlık olmalı. Listeye tekrar bakar mısın? Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى
    Komutanım, bu bey Bir yanlışlık yapıldığını düşünüyor. Open Subtitles المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما
    İçeri girdiğimize inanamıyorum. Bir yanlışlık olmadığından emin misin? Open Subtitles لا أستطيع التصديق لقد دخلنا أنا متأكد أن هناك خطأ
    bir hata olmuş. Telefonum bütün gün bozuktu. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما لقد كان تليفونى معطل طوال اليوم
    Tauber. Başçavuş, bu beyefendi bir hata yapıldığını düşünüyor. Open Subtitles المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما
    Artık bunun bir hata olduğunu görüyorum. Open Subtitles أنا أستطيع أن أرى هذا الآن من المحتمل فعلاً أن هناك خطأ ما
    Bunun büyük bir hata olduğunu söyleyebilir miyim? Open Subtitles هل ممكن أن أقول لكم ببساطة أن هناك خطأ كبير؟
    bir hata olduğunu, teröristlerle bir bağlantısının bulunmadığını söylüyor. Open Subtitles قال أن هناك خطأ في الأمر وأن لا صلة له بالإرهابيين
    bir hata olmalı. Open Subtitles مهلا، مهلا، هذا غريب لا بد أن هناك خطأ ما
    Acaba rica etsem lobide beş dakika bekleyebilir misiniz? - Küçük bir hata olmuş sanırım. Open Subtitles أرجو أن تنتظروا فى الخارج قليلاً يبدو أن هناك خطأ صغير
    Bir yanlışlık olmalı çünkü Orson Belediyesinden Peggy, son ödeme tarihinin önümüzdeki salı olduğunu söylemişti. Open Subtitles نعم , حسناً متأكدة أن هناك خطأ لأنني تحدثت مع بيجي من مكتب أورسون الأسبوع الماضي أن الدفع سيكون الثلاثاء القادم ..
    - Hayır, hayır...Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles كلا، لابد أن هناك خطأ عليك إجراء الفحص مجدداً
    Merhaba, kulak misafiri oldum galiba Bir yanlışlık var. Open Subtitles لم أكن قادرا على السماع لصوتك العالي لابد أن هناك خطأ
    Doktor vermişti. Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles أعطتني الطبيبة موعداً ، لابُدّ أن هناك خطأ
    Bakın, açıkça Bir yanlışlık var. Open Subtitles أنظرى، من الواضح أن هناك خطأ ما
    Happy ev Yardımcılığı'ndan. Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles من وكالة "مدبرات المنزل السعيدات"؟ لابدّ أن هناك خطأ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more