"أن هناك ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey olduğunu
        
    • bir şey olduğu
        
    • bir şeyimiz olduğunu
        
    • şey olmuş olacağından
        
    Hep yapabileceği bir şey olduğunu düşünürdü. Open Subtitles كان دائماً يعتقد أن هناك ما كان يستطيع فعله
    Endişelenecek bir şey olduğunu sanmıyorum. Latekse benziyor. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك ما يدعو للقلق، يبدو مثل مطاط
    Telefonda konuştuğumuzda seni rahatsız eden bir şey olduğunu sezdim o yüzden bir uğrayayım dedim. Open Subtitles عندما تحدثنا بالهاتف أحسست أن هناك ما يزعجك، لذا... فكرت بأن أزورك فحسب...
    Çok samimiler. Arkadaşlıktan öte bir şey olduğu kesin. Open Subtitles هذا حميم للغايه, لابد أن هناك ما يتعدى حدود الصداقة في هذا
    Hiç sanmıyorum. Senin tersine, saat 13:00 diye bir şey olduğu benim aklıma bile gelmemişti. Open Subtitles لا أعتقد ذلك ، فأنا على عكسك لم أظن أبداً أن هناك ما يسمى بالساعة 13
    Konuşacak bir şeyimiz olduğunu sanmıyorum beyefendi. Open Subtitles لا أتخيل أن هناك ما نتحدث عنه يا سيدي
    Konuşacak bir şeyimiz olduğunu sanmıyorum beyefendi. Open Subtitles لا أتخيل أن هناك ما نتحدث عنه يا سيدي
    Michael ne yaptığını biliyordur. Bir şey olmuş olacağından şüphe... Open Subtitles أعني أن(مايكل) كان يعرف ما يفعل جيداً، أشك أن هناك ما...
    Michael ne yaptığını biliyordur. Bir şey olmuş olacağından şüphe... Open Subtitles أعني أن(مايكل) كان يعرف ما يفعل جيداً، أشك أن هناك ما...
    Daha önce duymadığın bir şey olduğunu mu ima ettin? Open Subtitles أتعني أن هناك ما لم تسمع به؟
    Kafasında Nate ile aramızda bir şey olduğunu kurdu. Open Subtitles لقد أقنع نفسه أن هناك ما يدور بيني (و بين (نايت
    Konuşmam gereken bir şey olduğunu sanmıyorum Jim. Open Subtitles لا أظن أن هناك ما أريد الحديث عنه "جيم"
    Endişelenecek bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك ما سيقلقنا
    Ellie, canını sıkan bir şey olduğunu düşünüyor... Open Subtitles تظن "إيلي" أن هناك ما يزعجك
    Bana anlatmadığın bir şey olduğu çok açık. Open Subtitles من الواضح أن هناك ما تخفيه عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more