"أن يؤذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • zarar vermeden
        
    • zarar vermek
        
    • zarar vermeye
        
    • zarar veremez
        
    • de dokunur
        
    • zarar vermez
        
    • zarar verebilir
        
    • zarar verir
        
    Tyler kimseye zarar vermeden önce buraya gelip onu alsın. Open Subtitles حاول اقناعه بالقدوم لأخذ أخيه قبل أن يؤذي أي أحد.
    Başka birine daha zarar vermeden önce onu bulmamız gerek. Open Subtitles هو رجل خطر وعلينا إيجاده قبل أن يؤذي شخصا آخر
    Sadece kendine zarar vermek istemedi, etrafındaki herkesi de üzmek istedi. Open Subtitles لم يكن يريد آذية نفسه فقط أراد أن يؤذي من حوله
    Lanet olsun, Eisner yine mi bu şirkete zarar vermeye çalışıyor? Open Subtitles اللعنة إيسنر يحاول أن يؤذي هذه الشركة مرة آخرى.
    Onu yakaladık! Onlara zarar veremez! Şimdi, nerede o lanet şey? Open Subtitles لقد إعتقلناه لايمكنه أن يؤذي أحد الأن أين هى ؟
    Eğer Denver bana yardım ettiğini öğrenirse bunun ucu ikimize de dokunur. Open Subtitles لو اكتشف (دينفر) أنّك تساعدني، -فيمكن لهذا أن يؤذي كلانا .
    Arıyı bırakın, bir sineğe bile zarar vermez. Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يؤذي ذبابة فما بالكم بنحلة
    Ayrıca, gerçekten maskot güvenliği hakkında endişeliler çünkü kafamızda dev bir başlıkla saatlerce duruyoruz ve bu omurgaya zarar verebilir. Open Subtitles أيضاً ,إنهم قلقون بشأن سلامة التميمة, لأنه عند قضاء ساعات طِوَال مرتدين الرأس يمكن أن يؤذي العمود الفقري.
    En azından zamanında vardım. Kızına zarar vermeden yetiştim. Open Subtitles على الأقل وصلت إلى هنا، قبل أن يؤذي ابنتك
    Senin ev arkadaşını, kendine zarar vermeden önce gidip bulacağım! Open Subtitles أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك
    Umarım Patrick başka birine zarar vermeden önce evine varabiliriz. Open Subtitles أتمنى بأن نعود إلى منزلك قبل أن يؤذي باتريك أي رجل آخر
    - Başkasına zarar vermeden onu bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نجده قبل أن يؤذي أي شخص اخر أنت تتفهم ؟
    Biz sadece kendisine ya da başka birine zarar vermeden önce onu bulmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نعثر عليه قبل أن يؤذي نفسه أو غيره
    Biz sadece kendisine ya da başka birine zarar vermeden önce onu bulmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نعثر عليه قبل أن يؤذي نفسه أو غيره
    İş nedeniyle ailenize zarar vermek isteyen birileri olabilir mi? Open Subtitles أهنالك أحد ما يحاول أن يؤذي عائلتك لسبب متعلق بالعمل
    Aklına babana zarar vermek isteyebilecek biri geliyor mu? Open Subtitles هل هناك شخص تفكر بأنه من الممكن أن يؤذي والدك ؟
    Benim de aileme zarar vermek isteyecek birisini Tanrı bile kurtaramaz. Open Subtitles وأقســــــم بالله لــو حــاول أحــــد أن يؤذي عائلتــــي
    Bu durum ya birilerinin Bay King'e zarar vermeye çalıştığını, veya kendi kendine zarar verdiğini akla getiriyor. Open Subtitles النمط يبين بأن شخص ما يحاول أن يؤذي السيد كينج
    Eğer Bay Coleman'a benim müvekkilimden bağımsız bir şekilde zarar vermeye kalkışan birileri var idiyse müvekkilimi hapsetmek bu sorunu gidermek için hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles اذا كان هناك من يعمل منفصلا عن موكلي محاولا أن يؤذي السيد كولمان حجز موكلي لن يفعل شيء ليمنع ذلك
    Artık kimseye zarar veremez. Open Subtitles لا يستطيع أن يؤذي أحدا بعد الآن
    Hiçbir ölümlü ulu Aku'ya zarar veremez. Open Subtitles لايمكن لبشرى أن يؤذي آكو
    Eğer Denver bana yardım ettiğini öğrenirse bunun ucu ikimize de dokunur. Open Subtitles لو اكتشف (دينفر) أنّك تساعدني، -فيمكن لهذا أن يؤذي كلانا .
    - Acı verebilir biliyorum... - O kimseye zarar vermez. Open Subtitles أعرف أن الأمر مؤلم بالنسبة لك - لكنه لا يستطيع أن يؤذي أي شخص -
    Yani Bular insanlara zarar verebilir mi? Open Subtitles أنت تقول ان بولار هذا يمكن أن يؤذي الناس؟
    Lise günlüğünü saklayan biri nasıl olur da birine zarar verir? Open Subtitles كيف يمكن لشخص يكتب مذكرات دراسته الثانوية أن يؤذي أحداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more