"أن يحدث هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böyle bir şey
        
    • Böyle olsun
        
    • bunun olması
        
    • bunun olmasını
        
    • başına gelmesini
        
    • böyle olmaması
        
    Şey, babanı tanımıyor olsam Böyle bir şey olabilir derdim. Open Subtitles حسناً، من واقع معرفتي بوالدك أشك أن يحدث هذا
    Şey, babanı tanımıyor olsam Böyle bir şey olabilir derdim. Open Subtitles حسناً، من واقع معرفتي بوالدك أشك أن يحدث هذا
    Bana inanmak zorundasın, asla Böyle olsun istemedim. Open Subtitles عليك أن تصدقني، لم أقصد أن يحدث هذا لكنه حدث
    - Aç şunu. Hemen. - Jack, bunun olması gerek. Open Subtitles افتح، افتح الآن - جاك)، يجب أن يحدث هذا) -
    Tarihte sevilmeyen biri. bunun olmasını istemeyiz, değil mi? Open Subtitles مكروه من الناحية التاريخية ، ونحنُ لانريد أن يحدث هذا ، أليس كذلك؟
    Bunun senin de başına gelmesini istemiyorsan... parayı verirsin. Open Subtitles ، أنت لا تريد أن يحدث هذا لك أعطنى المال ، حسنا ً
    böyle olmaması gerekiyordu. Aman tanrım. Open Subtitles ليس من المفترض أن يحدث هذا يا إلهي
    Kendi düğünümden utandım? Böyle bir şey nasıl olabilir? Open Subtitles أنا محرجة من زواجي، كيف يمكن أن يحدث هذا ؟
    Böyle bir şey olur diye ümit ediyordum. Sana bir kravat getirdim. Open Subtitles لقد كنت آمل أن يحدث هذا لذا أحضرت لك ربطة عنق
    Nasıl Böyle bir şey olabilir anlamıyorum, Ramon! Open Subtitles لا افهم كيف يمكن أن يحدث هذا لكنة حدث بالمصادفة من الدرجة الأولى ، يا *رمون*ْ
    Bu mümkün değil. Böyle bir şey asla olmadı. Open Subtitles هذا مستحيل لا يمكني أن يحدث هذا
    İkinizin birbirinize bakışını görüyorum da keşke benim hayatımda da Böyle bir şey olsaydı. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي تنظرون .... بها إلى بعضكم البعض, و فقط أتمنى أن يحدث هذا لي في حياتي
    Böyle bir şey olmamalıydı! Open Subtitles لم يكن يجب أن يحدث هذا -لم يفترض حدوث هذا
    Böyle olsun istememiştim. Tanrım! Open Subtitles سامحنى أيها الرب لم أقصد أن يحدث هذا
    Böyle olsun istemedim. Open Subtitles -لم أشأ أن يحدث هذا حقاً -هل كان حادثاً؟
    Böyle olsun istemezdim. Open Subtitles لا أريد أن يحدث هذا
    Ben uyuyordum..bunun olması mümkün değil Open Subtitles كنت نائماً , مستحيل أن يحدث هذا
    Ve bunun olması için çok çalışacağım. Open Subtitles . و سأعمل جاهداً أن يحدث هذا
    bunun olmasını istemedim ama bu araştırmayla, beyin fonksiyonlarını engelleyen hastalığı yok edebiliriz. Open Subtitles لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ
    Bense aramızda kalın hapishane camları yerine bunun olmasını tercih ederim. Open Subtitles حسنا,سأفضل أن يحدث هذا بيننا عن بوصتين من الزجاج فى سجن ما بالولاية
    - Lütfen arabaya bin. - Bunun başına gelmesini mi istiyorsun? Open Subtitles ـ الرجاء، أصعد إلى السيّارة ـ هل تود أن يحدث هذا لك؟
    Yine de bu durumun kimsenin başına gelmesini istemeyiz. Open Subtitles ولا زلنا لا نُريد أن يحدث هذا إلى أي شخَص آخَر
    - Beni dinle böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles إسمعني - أبي - ما كان يجب أن يحدث هذا إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more