"أن يحضر" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirmesini söyle
        
    • getirebilir
        
    • getirmesini söyleyin
        
    • gelmeli
        
    • getirip
        
    • söyledim
        
    • verebilir
        
    • burada olması
        
    • buraya gelmesini
        
    Ve elektrikli testeresini de getirmesini söyle her ne kadar bir aptala işkence etmeyi sevsem de, yapacak çok işim var. Open Subtitles وأخبريه أن يحضر منشاره الميكانيكي , لأنني بقدر ماأحبتعذيبأحمق, فلدي الكثير من العمل لفعله.
    Birileri bana dolaptan bir fular getirebilir mi? Open Subtitles هل يمكن أن يحضر لي أحدكم وشاح من الخزانة؟
    Davacıya, dilekçesini ve kimlik belgelerini getirmesini söyleyin. Open Subtitles أخبر الشاكي أن يحضر شكواه وأوراقه الثبوتية
    20 dakika gecikti. Hemen gelmeli. Open Subtitles لقد تأخر 20 دقيقه- يجب أن يحضر سريعاً-
    Her kimle düzüşüyorsan ona söyle de çocuğu getirip telefona versin! Open Subtitles فقط قولي اياً من تضاجعينه أن يحضر ابني ليكلمني على الهاتف
    Üç odamı da döşerse benden istediği faizi alabileceğini söyledim. Open Subtitles أخبرته أن يحضر لي الثلاثة غرف ويضع السعر الذي يريد
    O piç kurusu şans eseri buraya gelmeye karar verebilir, hazır olalım. Open Subtitles في حال قرر هذا اللعين أن يحضر الى هنا سنكون مستعدين له
    Bunun yerine omzunun üzerinden otobüse baktı çünkü onun kafasında otobüs, burada olması gerekenlerle bir hikâye anlatıyordu. TED بدلًا من ذلك، نظر من أعلى أكتافنا إلى الحافلة، لأن في اعتقاده أن الحافلة تخبره قصة حول مَنْ يجب أن يحضر الفعالية.
    Bana çabuk Orval'ı bul Mitch. Köpekleriyle buraya gelmesini söyle. Open Subtitles ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال
    RICO Yapı hakkındaki ihaleye fesat karıştırma çalışmalarını getirmesini söyle. Open Subtitles أخبريه أن يحضر الفريق الذي يعمل على قضايا
    Bir de dükkandan, eğer kaldıysa, 53'lerden getirmesini söyle ona. Open Subtitles وأخبره أن يحضر الـ 53 من المخزن لو وجد
    Perkins'e arabayı harabelere doğru getirmesini söyle, sonra da bizi takip et. Open Subtitles أطلب من " بيركينز " أن يحضر العربة إلى أعلى الأطلال ، ثم اتبعانا
    Birisi ona bir bardak süt getirebilir mi? Open Subtitles هل من شخص ما رجاءاً أن يحضر لها كوب من الحليب ؟
    Biri dairemden bazı kitapları getirebilir mi acaba? Open Subtitles فهل يمكن أن يحضر لي أحدهم كتباً من شقتي؟
    O halde ona büyükçe bir bavul getirmesini söyleyin. Open Subtitles إذن أخبريه أن يحضر حقيبة كبيرة
    "Yüzbaşı Saunders'a delegeleri buraya, Washington'a getirmesini söyleyin. Open Subtitles أطلب من الكابتن (سوندرز) أن يحضر "المفوضين إلي هنا في "واشنطن
    Mutlaka gelmeli. Open Subtitles يجب أن يحضر اجتماع اليوم.
    - Ve Paolo'ya bana bir Zima getirip burayı temizlemesini söyle. Open Subtitles -وقل لـ"باولو " أن يحضر لي شراب "زيما" آخر، وينظف هذه الفوضى.
    Vivik'e beni havaalanına götürmesini söyledim, lütfen , yardımcı ol sorun değil ama neden gidiyorsun neden mi ? Open Subtitles لقد قلت لـ " فيفيك " ، أن يحضر تأشيرة سفري إلى المطار -أرجوك ، وضبي هذه -لا بأس
    Morgda çalışan bir dostum var ve bana bir kova el verebilir. Open Subtitles أعرف رجل يعمل في المشرحة وبوسعه أن يحضر لي.. الكثير من الأيدي
    Onun da burada olması gerekiyor ama bilmiyorum. Open Subtitles إنه يريد أن يحضر ، لكن ، لا أعلم
    - Dr. Reynolds'a buraya gelmesini söyle - Başüstüne efendim. Open Subtitles كال" , إطلبِ من الطبيب "ريوندلز "أن يحضر" نعم يا سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more