"أن يعلم أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimse bilmeden
        
    • olanları kimse bilmemeli
        
    • kimsenin de duyma
        
    • kimse farkına bile
        
    • kimsenin bilmesine gerek
        
    • Kimsenin bilmesi gerekmez
        
    Kimse bilmeden revire inmemiz gerek. Open Subtitles علينا ان نصل الى المستوصف دون أن يعلم أحد.
    Tamam, Birleşik Yurttaşlar'a verilen kararla şirketler paranın nereden geldiğini Kimse bilmeden, istenilen siyasi adaya, sınırsız bağış yapma hakkı hazandı. Open Subtitles حسنًا,قرار المواطنون المتحدون سمح للشركات بالتبرع بأي مبلغ من المال لأي مرشحٍ سياسي من غير أن يعلم أحد مصدر المال.
    Bu olanları kimse bilmemeli. Open Subtitles . لا يجب أن يعلم أحد بهذا
    Bu olanları kimse bilmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد بهذا .
    Fakat eğer bir ejderha ormana düşerse ve kimsenin de duyma imkânı yoksa, güm diye bir ses çıkarır mı? Open Subtitles لكن ماذا لو سقط تنين فى الغابة دون أن يعلم أحد فلن يكون هناك صدى
    Ya denizaltıya el koyar ve kimse farkına bile varamadan adadan ayrılırız. Open Subtitles إمّا أن نصادر الغوّاصة ونغادر هذه الجزيرة قبل أن يعلم أحد ما برحيلنا
    Yiyeceği yerine koy. Burada olduğumuzu kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles أعد الطعام مكانه، لا يجب أن يعلم أحد أننا كنا هنا
    Onu size verecekler. Soru sorulmadı. Kimsenin bilmesi gerekmez. Open Subtitles سيطلقون سراحه لكم، بدون أن تطرح أسئلة بدون أن يعلم أحد
    Kimse bilmeden binaların planlarını böyle değiştiriyormuş. Open Subtitles بهذه الطريقة استطاع تغيير مُخططات المباني من دون أن يعلم أحد.
    Fakat eğer bir ejderha ormana düşerse ve kimsenin de duyma imkânı yoksa, güm diye bir ses çıkarır mı? Open Subtitles لكن ماذا لو سقط تنين فى الغابة دون أن يعلم أحد فلن يكون هناك صدى
    Yoksa Nen devrede kalıp kimse farkına bile varmadan cesetleri çürüyene kadar orada durur muydu? Open Subtitles "أم سيظلّ "النين" مُفعّل فيتعفنان بدون أن يعلم أحد بهما أبدًا؟"
    kimsenin bilmesine gerek yok. Başkaları adına karar vermeyi bıraktığını sanıyordum. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد آخر، ظننتك فرغت من اتّخاذ القرارات لأجل الجميع.
    O kırmızı kapının ardında ne olduğunu kimsenin bilmesine gerek yoktu. Open Subtitles لا داعي أن يعلم أحد ما وراء ذاك الباب الأحمر.
    Yaptığın şeyi Kimsenin bilmesi gerekmez. Ben kimseye söylemem. Open Subtitles لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ لن أخبر أحدًا
    Kimsenin bilmesi gerekmez Open Subtitles ولا يجب أن يعلم أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more