"أهمية في" - Translation from Arabic to Turkish

    • en önemli
        
    • önemsiz
        
    • önemli bir
        
    Fakat bu sohbetin en önemli özelliği onun gerçekleşmiş olması. TED ولكن الشيء الأكثر أهمية في هذه المحادثة هو مجرد وقوعها.
    Otuz yıldır birlikte yaptığmız dalışlarımızda en önemli sefer olacaktı. Open Subtitles هي ستكون البعثة الأكثر أهمية في غوصنا ثلاثون سنة سوية
    Oldukça büyük ihtimalle o mürettebattaki en önemli insan o. Open Subtitles انه من المحتمل جدا الشخص الأكثر أهمية في هذا الطاقم
    şirket halk için daha önemsiz hale geldiği için. Open Subtitles لأنها تجعل هذه الشركة أقل أهمية في المجتمع.
    Ve bütün dünyada aileden daha önemli bir şey yoktur. Open Subtitles وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة.
    Hayatımdaki en önemli adamı hayatımdaki en önemli adamlarla tanıştırma vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت للرجل المهمين في حياتي يقابلوا أكثر الرجال أهمية في حياتي
    Evrendeki en yetenekli, en zeki en önemli kişi sensin. Open Subtitles الاكثر موهبة ، الاكثر ذكاء الانسانة الاكثر أهمية في الكون
    Ama bildiğim şey şu ki, bu ailenin hayatımdaki en önemli şey olduğu. Open Subtitles لكن ما أعلمه الآن أن هذه العائلة هى الشيء الأكثر أهمية في حياتي
    Düzenli kayıt tutmak bilimsel bir araştırmanın en önemli parçasıdır. Open Subtitles حفظ السجلات المناسبة هو الجزء الأكثر أهمية في البحث العلمي.
    Çok eski zamanlarda arazi dünyadaki en önemli varlıktı. TED في العصور القديمة، كانت الأرض هي الأكثر أهمية في العالم.
    İşte çağımızın en önemli ekonomik gerçeği. TED إليكم الحقيقة الاقتصادية الأكثر أهمية في عصرنا.
    Çocukların dünyadaki en önemli ve savunmasız kişiler olduğunda hemfikiriz diye düşünüyorum. TED إني أعتقد أننا جميعنا يتفق على أن الأطفال هم أكثر الناس أهمية في العالم وأضعفهم.
    Modern politikanın en önemli faktörleri devletler ve milletlerdir. TED العناصر الأكثر أهمية في السياسة المعاصرة هي الدول والأمم.
    Bugün küresel ekonominin en önemli aktörleri şirketler ve kuruluşlardır. TED فأكثر العوامل أهمية في بناء الاقتصاد العالمي اليوم هي الشركات العملاقة.
    Modern zamanın en önemli buluşunu ele alalım: programlanabilen bilgisayarlar. TED اليك ما يمكن أن يكون أكثر الاختراعات أهمية في العصور الحديثة: أجهزة الحاسوب القابلة للبرمجة.
    Size onların bir ailede neyin en önemli bulduklarını göstereceğim, onların aileleri biraz farklı görünse bile. TED وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا.
    Ancak bu, o an için göze çok önemsiz görünen ama aslında hayatınızın dönüm noktası olduğunu anlayacağınız küçük bir şey de olabilir. Open Subtitles لكنه قد يكون أيضاً شيئاً صغيراً يبدو غير ذي أهمية في لحظته و يتضح ليبدو نقطة تحول في حياتك بأكملها
    Şarkıların en önemsiz kısmı sözleridir, Lillian. Open Subtitles الكلمات هي أقل الاشياء أهمية في إي أغنية يا ليليان
    Dünyanın en önemsiz adamı Hollis Pepall'ın telefonlarına kim bakar? Open Subtitles من سيتلقى إتصالا من (هولس بابل)، أقل الرجال أهمية في العالم؟
    Daniel, kafan patlamadan, ...yapacak daha önemli bir işimiz olduğunu sana hatırlatabilir miyim? Open Subtitles دانيال ، قبل أن ينفجر رأسك هل أذكرك أن لدينا أمورا أكثر أهمية في هذه اللحظة ؟
    Hayatında daha önemli bir şey yapmak istemezmisin? Open Subtitles هل أردت أن تفعل شيئاً أكثر أهمية في حياتك
    Bugün kız kardeşim için çok önemli bir gün, belki de hayatının en önemli günü. Open Subtitles هذا يوم مميز جدا لأختي ربما الأكثر أهمية في حياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more