"أهميتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • önemli
        
    Bu rüyada ona hoşçakal demek zorundaydım ve annen bana senin ne kadar önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles فى هذه الحياة حاولت أن أودعها و حاولت والدتك أن تخبرنى بمدى أهميتك
    Hadi, bizi içeri alıyorlar. önemli kişiler olduğunuzu söyledim. Open Subtitles هيّا، إنّهم يسمحون لنا بالدخول، أخبرتهم بمدى أهميتك.
    Ayrıca annen için ne kadar önemli olduğunu billiyorum ama film okulunda inanılmaz olursun. Open Subtitles بالإضافة إلى أني أعرف مدى أهميتك لوالدتك، لكن ستكون رائعاً في جامعة الأفلام.
    Kuruluşumuz için önemli olup olmadığını değerlendiriyoruz. Open Subtitles إننا نقيمك لنعلم مدى أهميتك بالنسبة لمنظمتنا
    Elbette hayır, benim ve takım için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles بالطبع لا ، تعلمين مدى أهميتك بالنسبة لي وللفريق
    Elbette hayır, benim ve takım için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles بالطبع لا ، تعلمين مدى أهميتك بالنسبة لي وللفريق
    Senin ne kadar önemli biri olduğunu düşündüremem kendime. Open Subtitles لا يمكنني السماح لنفسي بالتفكير في مدى أهميتك لديّ.
    Senin önemli geçmişinden habersizdim. Open Subtitles " لقد كنت أجهل أهميتك بالنسبة لي من قبل "
    Ne kadar önemli olduğunu anlamıyorsun değil mi? Open Subtitles ،أنت لا تفهم حقاً مدى أهميتك أليس كذلك؟
    Benim için ne kadar önemli olduğunu anlasınlar. Open Subtitles ليعرف الجميع مدى أهميتك بالنسبة لي.
    Bence onlar için ne kadar önemli olduğunun farkında değilsin. Open Subtitles لا أظنك تعرفين مدى أهميتك بالنسبة لهم
    Ama asla senin kadar önemli olmayacak. Open Subtitles و لكنها لن تكون أبداً بمثل أهميتك
    Bu kısıma ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف مدى أهميتك الى العصابة
    Ne kadar önemli biri olduğunun farkında değilsin. Open Subtitles أنك لم تدرك بعد مدى أهميتك
    Senin ne kadar önemli olduğunu kanıtlamak için. Open Subtitles كي نوضح مدي أهميتك لنا
    Senin Lex için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Elbette ederim. Open Subtitles بالطبع، أعلم مدى أهميتك لـ(ليكس)، بالطبع سأفعل
    Los Angeles'daki CTU'da çalıştığın raporlarını biliyorum ve Sangala krizi sırasındaki önemli icraatlarını da. Open Subtitles أعرف سجلك بفرع "الوحدة" في (لوس أنجلوس) ومدى أهميتك في أزمة (سانغالا)
    Son günlerde başımıza gelenler benim için ne kadar önemli olduğunu anlamamı sağladı. Open Subtitles جعلني أدرك مدى أهميتك عندي ..
    Bak Catherine benim için ne kadar önemli olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles انظري يا(كاثرين) لم يكن يعلم بمدى أهميتك بالنسبة لي
    Keşke seni son gördüğümde teşekkür etseydim ve keşke benim için ne kadar önemli olduğunu söyleseydim. Open Subtitles "أتمنى لو كان بإمكاني أن أراكَ لمرةٍ أخرى فأستطيع أن أشكرك . . "وأخبرك بمقدار أهميتك بالنسبة لي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more