Ama öldürmeye başlardım eğer saçına zamanından 20 yıl önce ak düşerse. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأنني قد أرتكب جريمة القتل لو رأيت الشيب يغزو شعرك قبل أوانه بعشرين عاماً . قبل أوانه بعشرين عاماً |
Rahim boyunun zamanından önce kısalıp açılması anlamına geliyor. | Open Subtitles | هذا يعني أن عنق رقمك يضيق ويفتح قبل أوانه |
Eğer bana söyleyecek bir şeyin varsa ne olursa olsun şimdi tam vakti. | Open Subtitles | إن كان لديك أيّ شيء لمصارحتي به، أيّ شيء كان، فهذا أوانه. |
Bu adam, vakti gelmeden önce bir şeyin olmasını sağlayamaz. | Open Subtitles | لا يمكن للرجل قضاء شيء قبل أوانه. |
Yaşıtlarının çoğunda olduğu gibi o da Zamanı gelmeden öldü. | Open Subtitles | لقد مات مثل كثير من الشباب في عمره، قبل أوانه |
zamanla azalacak. | Open Subtitles | ،سوف يزول ذلك في أوانه هل لك أن تسدل الستارة ؟ |
Her gün, 50 bin insan bu hastalıklardan dolayı Erken ölüyor. | TED | خمسين ألف شخص يوميًا يموت قبل أوانه من هذه الأمراض. |
Üvey annenin gerçek yüzü, bu iyi adamın zamansız ölümünden sonra ortaya çıkmış. | Open Subtitles | وقضى ذلك الرجل الشاب نحبة قبل أوانه ، على أية حال كشفت زوجة الأب عن وجهها الحقيقى |
O ve büyükbaban, ikisinin de bu ülke için büyük planları vardı, ama o vaktinden önce öldü. | Open Subtitles | هو وجدك، كان لديهما مخططات عظيمة لهذه البلاد، لكنّه مات قبل أوانه. |
Ben olsam zamanından önce karar vermezdim. | Open Subtitles | لا أريد المخاطره بنشره قبل أوانه |
zamanından önce öbür dünyaya göçebilir. | Open Subtitles | فلربما نوصله للجحيم بسلاسة قبل أوانه |
Matthew zamanından 50 yıl önce öldü! | Open Subtitles | (ماثيو) توفي قبل أوانه بخمسين عاماً. |
vakti gelene kadar hiçbir şey yapmam. | Open Subtitles | يجب ألا يتم في الشارع - لن أفعل شيئا إلا في أوانه - |
Ormandaki herşeyin bir vakti var. | Open Subtitles | كلّ شيء في الغابة له أوانه |
Daha vakti gelmemişti. | Open Subtitles | ذهب قبل أوانه |
Yaşıtlarının çoğu gibi o da Zamanı gelmeden öldü. | Open Subtitles | لقد مات مثل كثير من الشباب في عمره، قبل أوانه |
Zamanı gelmeden ölen bir oğlum vardı. | Open Subtitles | كان لديّ ابنٌ أحببتُه و قد مات قبل أوانه |
Gerisi zamanla gelişir. | Open Subtitles | معقول لأن يتزوج رجل وامرأة؟ وكل شيء ينمو في أوانه |
Diğer şeyler zamanla yeşeremez mi? | Open Subtitles | وكل شيء ينمو في أوانه |
Amnio Erken doğumu tetikledi. | Open Subtitles | غشاء الجنين تمدد قبل أوانه. إنها في 24 أسبوع فقط. |
zamansız ölümüne yol açan olaylar sırasında boynundan kopup gitmiş olmalı. | Open Subtitles | حتمًا سقط أثناء الأحداث التي أدّت لموته في غير أوانه. |
Sayın Başkan, saygısızlık olarak görmeyin ama onu vaktinden önce hâkim önüne çıkarmak büyük hata olur. | Open Subtitles | سّيدي الرئيس،، بكُلّ إحترام الإنخراط به قبل أوانه سَيَكُونُ خطأً ضخماً |