"أودى بحياة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölümüne sebep
        
    • ölümüne yol
        
    • kişinin ölümüne
        
    Kurbanın ölümüne sebep olanla aynı çapta. Open Subtitles نفس العيار الذي أودى بحياة مركز فيينا الدولي الخاص بك.
    Kocasının ölümüne sebep olan aynı açgözlülüğü karakterize eden kişiler. Open Subtitles الأشخاص الذين يجسدون نفس الجشع الذي أودى بحياة زوجها
    Matias Solomon benim ekibime saldırdı ve Elizabeth Keen'in ölümüne sebep oldu. Open Subtitles إن (ماتياس سولومون) قام بالتنسيق للإعتداء على فريقي (الأمر الذي أودى بحياة (إليزابيث كين
    Polis, Randall'ın ölümüne yol açan arabadaki bombanın Durant'ın işi olabileceğini söylüyor. Open Subtitles بعض مصادر الشرطة تقول ان ديورانت مسؤل عن انفجار السيارة الذى أودى بحياة راندال
    Yetkililer halen geçen hafta içinde çöldeki Heaton Air tesislerinde yaşanan ve otuz iki çalışanın ölümüne yol açan patlamanın nedenini araştırıyor. Open Subtitles لاتزال السلطات تحاول تحديد سبب الإنفجار الذي أودى بحياة 32 موظّف العاملين بمحطّة شركة "كانيون" للتكييف في وقت سابق من هذا الأسبوع
    Bir çok kişinin ölümüne neden oldu. Open Subtitles لقد أودى بحياة العديدين
    Muhammed Boudia'nın ölümüne yol açan patlamanın kaynağı üzerindeki şüpheler artıyor lakin olayın siyasi bağlamdaki etkisi açık. Open Subtitles ما زالت شكوك تحوم حول مصدر الإنفجار الذي أودى بحياة (محمد بودية) أجمع الملاحظون على السياق السياسي الذي سيُربط بهذه القضية
    Muhammed Boudia'nın ölümüne yol açan patlamanın kaynağı üstündeki şüpheler artıyor lakin olayın siyasi bağlamdaki etkisi açık. Open Subtitles ما زالت شكوك تحوم حول مصدر الإنفجار الذي أودى بحياة (محمد بودية) أجمع الملاحظون على السياق السياسي الذي سيُربط بهذه القضية
    "Bir çok kişinin ölümüne neden oldu" de. Open Subtitles قل "أنّه أودى بحياة الكثيرين"
    Bu kelimeleri söyle. "Bir çok kişinin ölümüne neden oldu" Open Subtitles قل "لقد أودى بحياة الكثيرين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more