"أودّ سماع" - Translation from Arabic to Turkish

    • duymak istiyorum
        
    • duymak isterim
        
    • dinlemek isterim
        
    • dinlemek istemiyorum
        
    • duymak istemiyorum
        
    Önce onu bir bulalım. Hikâyenin bir de o tarafını duymak istiyorum. Open Subtitles لنجده أوّلًا، أودّ سماع جانبه من الحكاية.
    Onu telefona ver. Sesini duymak istiyorum. Open Subtitles اعطها الهاتف، أودّ سماع صوتها.
    Bunu bir de doktordan duymak isterim. Acil sezaryen mi? Open Subtitles أودّ سماع هذا من الطبيب، عملية قيصرية طارئة؟
    Düşüncelerinizi duymak isterim, ilginizi çekmese bile. Open Subtitles أودّ سماع آرائك، حتى لو لم تكوني مهتمة
    Direkt sahibinden dinlemek isterim. Open Subtitles أودّ سماع الوصف من المالك مباشرة
    Eski erkek arkadaşımın ölmeden önceki son sözlerinin kaydını dinlemek istemiyorum. Open Subtitles لا أودّ سماع تسجيلًا لآخر كلمات خليلي السابق قبيل موته.
    - duymak istemiyorum anne. Open Subtitles لا أودّ سماع شيء ، يا أمي.
    Mesai bitiminde bir haber duymak istiyorum. Open Subtitles أودّ سماع إعلانٍ قبل نهاية اليوم
    Söylediğini duymak istiyorum. Open Subtitles أودّ سماع ما لديه ليقوله
    Seninle geleceğim. Ne diyeceğini duymak istiyorum. Open Subtitles سأجيء معك، أودّ سماع أقواله.
    Şiir duymak istiyorum Ulrich. Open Subtitles (أودّ سماع الشعر (أولريك
    Sizin fikirlerinizi de duymak isterim. Open Subtitles أودّ سماع أفكاركم لهذا العام
    Şahsi görüşünü duymak isterim. Open Subtitles أودّ سماع رأيكِ الشخصي
    Bunu ondan duymak isterim. Open Subtitles أودّ سماع ذلك منها.
    Sakıncası olmazsa Bayan Hodgson'ı kendi ağzından dinlemek isterim. Open Subtitles أودّ سماع القصّة من السيّدة (هودسون) إذا سمحت.
    - Evet, bütün yol boyunca tartışacaklar ve bunu dinlemek istemiyorum. Open Subtitles -نعم . سيتجادلون طوال الطريق, أنا لا أودّ سماع ذلك...
    Bunu dinlemek istemiyorum. Open Subtitles -لا أودّ سماع ذلك
    Ve bir daha Stefan Salvatore adını duymak istemiyorum. Open Subtitles وإنّي لا أودّ سماع اسم (ستيفان سلفاتور) مجددًا قطّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more