"أود البقاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalmak istiyorum
        
    • kalmak isterdim
        
    • kalmak istemiyorum
        
    • kalmak isterim
        
    • Kalmayı çok isterim
        
    - Bir ay süren köy yolu yapımından yeni döndüm... - ...ve burada biraz kalmak istiyorum. Open Subtitles حسناً، لقد عدتُ من شهر في بلاد التي تهتم ببناء الطرق وأنني أود البقاء هنا قليلاً.
    - İyi de ormanda kalmak istiyorum. Niye oraya gitmek zorundayım? Open Subtitles لكني أود البقاء في الغابة، لمَ عليّ الذهاب إلى هناك؟
    Bana ihtiyacınız olduğunu söylemezseniz kalmak istiyorum. Open Subtitles إلّا إن قلت أنّك بحاجة إليّ أود البقاء هنا
    Gerçekten kalmak isterdim, ama bilirsin, astımım var benim. Open Subtitles كم أود البقاء معكِ، ولكن أنا شديد الحساسية
    Ben sadece bir çocuğum. Burada kalmak istemiyorum. Open Subtitles اني مجرد صغيره لا أود البقاء هنا
    Ve öldüğüm zaman da ölülerle kalmak isterim. Open Subtitles وحين أموت أود البقاء بين الأموات
    Kalmayı çok isterim. Fare kadar sessiz olurum. Open Subtitles أود البقاء إن كان ذلك لا يزعجك!
    Baban Kaliforniya için yola çıkana kadar burada kalmak istiyorum. Open Subtitles أود البقاء هنا حتى يرحل والدك لـ "كاليفورنيا".
    Bahçede kalmak istiyorum. Open Subtitles لا، من فضلك. أود البقاء في الحديقة.
    Onlarla kalmak istiyorum. Open Subtitles أود البقاء معهما إن كنتِ لا تمانعين
    Eğlenceye akalım? - Burada kalmak istiyorum. Open Subtitles ونستمتع بوقتنا قليلاً - لا، أود البقاء -
    Senle alakalı değil. Sadece yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles ليس أمر شخصي أود البقاء وحدي فقط
    Burada seninle ve ailemle birlikte kalmak istiyorum. Open Subtitles أود البقاء هُنا معك، ومع أمي وأبي.
    Müsadenizle, Müfettiş, burada kalmak istiyorum. Open Subtitles بعد إذنك، أيه المحقق، أود البقاء
    kalmak istiyorum. Open Subtitles لا أود البقاء هنا
    İzninizle efendim, burada Daniel ile kalmak istiyorum. Open Subtitles * بعد إذنك سيدى أود البقاء مع * دانيال
    Hayır, Mary, hesap! kalmak isterdim, ancak kalamam. Open Subtitles لا ماري اريد الفاتورة أود البقاء لكني لا أستطيع
    Bak, kalmak isterdim, ama Kyle'a hemen döneceğime söz verdim. Open Subtitles اسمعي، أود البقاء و لكني وعدت كايل أن أعود في الحال
    kalmak isterdim ama sanırım eve gitmek için hazırım. Open Subtitles أود البقاء, ولكن أظنني أصبحت مستعدة للعودة إلى منزلي
    Burada kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا أود البقاء هنا
    Sadece yalnız kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا أود البقاء وحيداً
    Ve öldüğüm zaman da ölülerle kalmak isterim. Open Subtitles وحين أموت أود البقاء بين الأموات
    Hayır, sorun değil. Kalmayı çok isterim. Open Subtitles لا عليك أود البقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more