Şimdi, bu istihbarat sadece savaş sonrası Avrupa ile değil sanırız Nazi partisinin olası geleceği ile de ilgili. | Open Subtitles | الآن، أن الاستخبارات ليس فقط حول أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، ولكننا نعتقد مستقبل محتمل الحزب النازي. |
Hayır. Bana Max Ernst sonrası Avrupa'yı anımsatıyor. | Open Subtitles | كلا , هذا يذكرني بـ"أوروبا بعد المطر" كتاب لـ(ماكس إرنست) |
Yüzlerce yıl sonra Avrupa'da gerçekleşen bilimsel uyanışı Müslüman alimler ve bilim insanları tarafından uzun süredir canlı tutulan bir alev tutuşturmuştu. | Open Subtitles | نهضة العلم التي حدثت في أوروبا بعد مئات السنين توهجت بشعلة اٌعتُنيَ بها لوقت طويل |
Aragon Şövalyeleri'nin simgesi Haçlı Seferleri'nden sonra Avrupa'yı gizlice yöneten bir kardeşlik örgütü. | Open Subtitles | إنها تمثل فرسان أراجورن أخ قديم أنشا جمعية سرية فى أوروبا بعد الحملات الصليبية |
Yüzlerce yıl sonra Avrupa'da gerçekleşen bilimsel uyanışı Müslüman alimler ve bilim insanları tarafından uzun süredir canlı tutulan bir alev tutuşturmuştu. | Open Subtitles | الصحوة الى العلوم التي حدثت في أوروبا بعد مئات السنين من ذلك كانت قد أحمتها نارًا تم إشعالها قبل فترة طويلة |
Çocuklarına bakıcılık yapacak, ilk evinin peşinatını yatıracak, seni kolejden sonra Avrupa'ya göndereceğim. | Open Subtitles | سأجالس أبناءك سأدفع القسط الأول لبيتك الأول سأرسلك إلى (أوروبا) بعد الجامعة ... |