"أوصت" - Translation from Arabic to Turkish

    • tavsiye
        
    • önerdiği
        
    • önermişti
        
    Ona güveniyorum, ne de olsa benim analistim tavsiye etti. Open Subtitles كما تعلمين، أثق بها محللتي النفسية أوصت بها
    Tuvalet malzemeleri, önü kapalı ayakkabı ve dışişleri bakanlığınca tavsiye edilen kafa sivrisinekliği. Open Subtitles حذاء مواد المكياج المحمول المغلق الأصابع والبلدية أوصت بشبكات الرأس الدقيقة
    En yaygın argüman besin değeri yüksek gıdalara ihtiyacımız olduğu -- ancak, ortalama olarak, endüstri saplantılı USDA'in bile tavsiye ettiğinin iki katı protein tüketiyoruz. TED الحجة الشائعة جداً هي أننا بحاجة للمواد الغذائية-- رغماً عن أننا نأكل بروتينات في المتوسط تعادل ضعفين مما أوصت به وزارة الزراعة الأمريكية المهووسة بالتصنيع.
    Sana yardım etmemi Lindsey'nin önerdiği markayı kastediyorsun. Open Subtitles أتعنين الشركة التي أوصت (ليندسي) أن أساعدكِ فيها
    Toria'nin önerdiği genç adam sensin demek. Open Subtitles (أنت الشاب الذي أوصت به (توريا
    Monique Bryant'ı üzüntü danışma grubundaki bir kadın önermişti bana. Open Subtitles إمرأة في جلسات الإستشارة أوصت (مونيك براينت) للجوء إليّ
    Monique Bryant'ı üzüntü danışma grubundaki bir kadın önermişti bana. Open Subtitles إمرأة في جلسات الإستشارة أوصت (مونيك براينت) للجوء إليّ
    Komisyon bu nedenle maymun çocuğun doğurtulmasının engellenmesini tavsiye etmektedir. Open Subtitles ...ولهذا أوصت اللجنة ...بأن ولادة طفل القردة الأنثى ممنوعة
    Özel tim için kesinti tavsiye eden firmayı kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من الشركة التى أوصت "سويزاك" بخفض العمالة
    Kardeşini Steinhardt Yaz Resim Kursu'na tavsiye etti ve orası çok saygın bir kurum. Open Subtitles لقد أوصت بأختك لـمعهد "ستينهارد" للفنون وهذا يُعتبر ذو مكانه - إنه أمر رائع -
    Ancak geçtiğimiz yıl, Gıda ve İlaç Kurumu en azından kadınlar için dozu yarıya indirmeyi tavsiye etti, çünkü kadınların erkeklerden daha yavaş bir oranda ilacı metabolize ettiğini henüz fark ettiler, bu ise sabahları vücutlarında daha fazla aktif uyuşturucu maddeyle uyanmalarına sebep oluyor. TED لكن في العام الماضي فقط، أوصت إدارة الغذاء والدواء بخفض الجرعة إلى النصف للنساء فقط، لأنهم أدركوا أنّ الاستجابة للدواء عند النساء تكون في معدل أبطأ من الرجال، مما يسبب لهن الاستيقاظ صباحًا مع دواء أكثر فعالية في نظامهن.
    Arkadaşım Judy beni Viking Basın'a tavsiye etmiş. Open Subtitles صديقتي (جودي) أوصت بي لوظيفة في دار نشر (فيكينغ).
    Aslında bir arkadaşım Bayan Acı'yı tavsiye etti. - Dur! Open Subtitles في الواقع ، صديقة لي أوصت بالعشيقة (فينو)
    Bakın, Serena'nın doktoru dışarıdan kimseyle görüşmeden 72 saatlik süreç ile tedavisine başlamasını tavsiye etti. Open Subtitles أوصت طبيبة (سيرينا) بما أنها بدأت العلاج فعليها ألا تتلقى أي اتصال لمدة 72 ساعة
    Taburcu olduktan sonra, Janstar ayakta tedavi için Dr. Julian Corvis adlı bir psikiyatristi tavsiye etmiş. Open Subtitles بعد أن سُرح من المشفى أوصت (جان ستار) بعلاجٍ خارجيّ من قبل دكتور (نفسانيّ يدعى (جوليان كورفس
    Jessica'yı aramıştım ve seni kesinlikle tavsiye etti ve ikimiz de bunun zırvalık olduğunu biliyoruz. Open Subtitles (حسنٌ، لقد اتصلت بـ (جيسيكا وقد أوصت بك أيّما توصيّة وكلانا يعلم بأنّ ذلك مجرد هراء
    Bugün Cindy'nin önerdiği bir bakıcı tuttum. Open Subtitles اليوم سأستعين بمربية أوصت بها (سيندى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more