"أوصى" - Translation from Arabic to Turkish

    • tavsiye
        
    • önerdi
        
    • öneriyorum
        
    • öneren
        
    • önermiş
        
    • önerdiği
        
    • önermişti
        
    • önerebilirim
        
    • önerdiğini
        
    • önerildiniz
        
    Sessiz kalma hakkın var ama ben bunu tavsiye etmem. Open Subtitles لديك الحق فى البقاء صامتاً و لكنى لا أوصى بهذا
    Hayatını başka insanlara emanet ediyorsun. Seni kim tavsiye etti? Open Subtitles إنّكِ تولين الثقة على حياتك للناس، لذا من أوصى بكِ؟
    Milton Okulundan Pat Wickam, Bay Schneebly'i aramamı önerdi. Open Subtitles بات ويكام في واجبات ميلتن المدرسية قد أوصى بأنّ أتصل بالسّيد شنيبلي
    Savci toplum hizmeti önerdi. Open Subtitles أوصى المدعي العام بخدمة عامة وكان هذا خطأك.
    Sakatlığını ve cezasının... altı yılını çekmiş olduğunu dikkate alarak şartlı tahliye öneriyorum. Open Subtitles مع الأخذ فى الإعتبار حالته الصحية والسنوات الست التى قضاها هنا أوصى بالإفراج عنه
    9000 dolarlık tabutu öneren diğer Bay Fisher'dı. Ben istemedim. Open Subtitles السيّد (فيشر) الآخر أوصى بتابوت بعسر 9 آلاف، لم أطلُبه.
    Mason CTU'yu yönetmeni önermiş olabilir, ama kalman için takdirim gerekiyor. Open Subtitles جورج ماسون قد أوصى بأن تدير الوحدة ولكنك تحتاج إلى موافقتي
    Belki de banliyöleri fırtınayla almak doktorun önerdiği bir şeydir. Open Subtitles ربما هجمة خاطفة على الضواحي هي ما أوصى به الطبيب
    İki listeyi karşılaştırdım ve buldum ki bir yandan açık bir şekilde tavsiye ettikleri uzmanlıklar, antreman yöntemleri var. TED قارنت بين اللائحتين ، وما تجد أن هناك ظاهريًا ، الخبرة التي أوصى بها ، وأساليب تدريب معينة.
    Bildiğime göre olmadı. tavsiye ettiği şu terzi dün yine buradaydı. Open Subtitles ذلك الترزى الذى أوصى به كان هنا ثانية بالأمس
    Roark'u tavsiye eden sizdiniz. Open Subtitles لقد كان أنت من أوصى برورك منذ اللحظه الأولى
    Acil durum bekleme koordinatlarına sıçramayı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصى بأن نقوم بالعبور إلى الإحداثيات الطارئة البديلة.
    Acil durum bekleme koordinatlarına sıçramayı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصى بأن نعبر إلى إحداثيات الطوارئ البديلة
    Acısını dindirmek için, doktorunun tavsiye ettiği küçük bir ilaç içti... Open Subtitles لتخفيف آلامه، تناول حبّة بيضاء أوصى بها طبيبه
    Oteldeki dul babalardan biri önerdi. Open Subtitles أوصى به أحد الآباء المطلقين في هذا الفندق
    Onları tanıyordu ve onları, şu yeraltı mahkemesinin bir anda oluşturduğu görevi yapabilecek kişiler olarak önerdi. Open Subtitles وقد أوصى بالرجال الذين يمكنهم ملء هذا الدور الجديد التي تم إنشاؤها فجأة من قبل محكمة المافيا
    Beni gönderdiğin hastane Joy'a kendimi affettirmemi önerdi. Open Subtitles أوصى المستشفى الذي أرسلتني إليه بمصالحتها.
    Kaptan, yeni rota öneriyorum: 2-2-9 manetik dereceye yönelelim. Open Subtitles جديد مسار بإتباع أوصى القبطان، أيها مغناطيسية درجة 239 بإتجاه
    Skyler onsuz iki gün dayanamayacağımı sanıyor ama seni öneren kankam sağ olsun gizli bir silahım olduğunu bilmiyor. Open Subtitles سكايلور) تعتقد أنني لايمكنني الاستغناء عنها ليومين) ولكن الشكر لصديقي الذي أوصى بك انها لاتعلم أن لدي سلاحاً سرياً
    Aslında, doktorlarından oluşan ekip aylar sürecek bir tedavi önermiş. Open Subtitles في الحقيقة، أوصى فريقٌ من الأطبّاء بأشهرٍ من النقاهة ...
    Bu kimlik bazlı okuma programı, zenci erkek çocuklarının önerdiği düzenlenmiş bir çocuk kitapları listesi. TED هذا البرنامج القائم على الهويّة يستخدم قائمة مختارة من كتب الأطفال التى أوصى بها الأولاد السّود.
    Hayır beni tanımıyor. Unicore'dan Mike Talbot önermişti. Open Subtitles لا, لا يعرفني, (مايك تالبوت) أوصى بي من "يونيكور"
    Bu tip işleri kaldıramıyorsan Allegheny County'deki bir ortaklık programını sana önerebilirim. Open Subtitles لو أنك لا تستطيع التعامل مع هذا النوع من القضايا، يمكنني أن أوصى بعض برامج الزمالات في "مقاطعة الليجاني".
    Dr Wen'in Bonnie'yi önerdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أن الدكتور "وين" أوصى بـ"بوني"
    Mansoor Lakhani tarafından önerildiniz. Open Subtitles قد أوصى بك من قبل (منصور لاخاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more