"أوضحتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • net
        
    • izah
        
    • açıkça belirttim
        
    • açıkça belirttiğimi
        
    Çok net konuştum. İşi tamamlamak için bir gününüz var yoksa sonuçlarına katlanırsınız, dedim. Open Subtitles أوضحتُ بجلاء أنّه كان أمامكم يوم واحد لإنجاز عملكم
    Beau hakkındaki düşüncelerimi çok net bir şekilde belirttim. Open Subtitles لقد أوضحتُ مشاعري تجاهه تماماً.
    Planlarının girişimi tehlikeye attığını kendisine izah ettim. Open Subtitles أوضحتُ له إقناعًا أنّ خططته عرّضت المشروع العام للخطر.
    İzah ettiğim gibi konu ben değilim. Open Subtitles وكما أوضحتُ لكما سابقاً هذا ليسَ متعلقاً بي
    Sana zarar vermesine müsaade etmeyeceğimi açıkça belirttim. Open Subtitles أوضحتُ الأمر بأنّي لن أسمح أن يؤذيكِ بعد الآن
    - Öyle bir projeyle ilgili herhangi bir şey bilmediğimi açıkça belirttim. Open Subtitles لقد أوضحتُ بالفعل أنّ لا علم لي بذلك المشروع. حقا؟
    Kongre Üyesi'ni öldürmemizi söylediğinde bunu açıkça belirttiğimi sanıyorum. Open Subtitles ظننتُ أنّي أوضحتُ ذلك بعدما أمرتنا بقتل عضو الكونغرس.
    O günlerden birinde listede olduğunuzu gayet net hatırlıyorum ve çağrıldığınızda da görüşeceksiniz. Open Subtitles أوضحتُ تمامًا أنك على القائمة -و يجب أن تُشاهد إذا دُعيت
    Söyleyeceğimi net bir şekilde söyledim ben. Open Subtitles أوضحتُ موقفي بجلاء
    Planlarının girişimi tehlikeye attığını kendisine izah ettim. Open Subtitles "أوضحتُ له إقناعًا أنّ خططته عرّضت المشروع العام للخطر"
    Ona katılıyorum. Ne demek istediğimi izah edemedim mi? Open Subtitles -أوافقه الرأي، هل أوضحتُ وجهة نظري ؟
    İsteklerimi açıkça belirttim. Open Subtitles لقد أوضحتُ مطالبي
    En son konuştuğumuzda açıkça belirttiğimi düşünüyordum. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنني أوضحتُ ذلك تمامًا بالمرة الماضية التي تحدثنا بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more