"أوعديني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz ver
        
    • ver bana
        
    Ne olursa olsun, aptalca bir şey yapmayacağına söz ver. Open Subtitles أوعديني انك لن تفعلي شيئا مجنونا مهما كان الامر
    Düşüneceğine söz ver, olur mu? Open Subtitles فقط أوعديني بأنك سوف تفكرين بالموضوع، أرجوكي
    Sadece bu akşam yemek için bize geleceğine söz ver. Open Subtitles أوعديني فقط بأنك ستأتين إلى البيت للعشاء الليلة.
    Ama eve geldiğinde, adli tabibi kızkardeşinin cesedine etiket yapıştırırken bulursan kendini suçlamayacağına söz ver öyleyse. Open Subtitles ولكن إن عدتي للمنزل ووجدتي الطبيب الشرعي يرمي غطاء على أصبع أختك أوعديني أنك لن تلومي نفسك
    söz ver bana. Bir daha asla ormana girmeyeceğine söz ver bana. Open Subtitles أوعديني , اوعدني أنكِ لن تذهبِ الى الغابة مرة اخرى
    Oraya girersem zencinin birinin kafama vurmayacağına dair söz ver. Open Subtitles أوعديني أنه لن يتم سحق رأسي بواسطة زنجي إذا دخلت إلى هناك.
    Ama sadece bana söz ver, önümüzdeki iki gün boyunca... Open Subtitles فقط أوعديني اليومين القادمين ... إنه فقط أنا و أنتِ
    Bak, beni ıslah evine göndermek istiyorsan bana Jude'un güvenli bir yerde olacağına dair söz ver. Open Subtitles انظري، إذا تريدين إرسالي مرة اخرى الى السجن, إذا أوعديني ان جود سيكون آمن في مكان ما.
    Konuşacak birini bulmaya çalışacağına söz ver. Open Subtitles سوف أرجع إلى فراشي فقط أوعديني أنكِ ستجديني شخصًا لـ تتحدثي معه
    Sadece birkaç hafta içinde ergenliğe girmeyeceğine söz ver. Open Subtitles فقط أوعديني بأن لا تصبحي مراهقة لبضعة أسابيع
    Bana söz ver. O eve gitmemelisin. Open Subtitles أوعديني بأنكي لأن تذهبي الى ذلك المنزل
    Bir dahaki sefer hayır diyeceğine söz ver. Open Subtitles - مرحبـــــا أوعديني أنك المره القادمـــــة سترفضيــــن
    Ciddiyim. Seni bırakırsam çığlık atmayacağına söz ver. Open Subtitles أوعديني أنّكِ لن تصرخي أذا تركتكِ؟
    - Asla hem de, söz ver. - Tamam, söz. Open Subtitles ـ أبداً، أوعديني ـ حسناً، أعدك
    Aptalca bir şey yapmayacağına söz ver. Open Subtitles أوعديني أنك لن تقومي بأي تصرب غبي
    Bizi buradan çıkaracağına söz ver. Open Subtitles فقط، أوعديني أنك سنخرجينا من هنا
    Bizi çıkaracağına söz ver. Open Subtitles فقط أوعديني أنك سوف تخرجينا من هنا
    - Söylemeyeceğine söz ver, Letty yenge. Open Subtitles أوعديني ألا تخبرين أحد يا عمة ليتي
    Kuba'nın yanından ayrılmayacağına söz ver. Open Subtitles أوعديني أنكِ ستبقين مع قبيلة "كوبا" طوال الوقت
    söz ver bana. söz ver Open Subtitles أوعديني ، أوعديني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more