"أوقفتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdurdun
        
    • engel
        
    • durdurursan
        
    • susturdun
        
    • durdurduğunda
        
    • kenara çektiğinizi
        
    Beni bir kere durdurdun! Bir kere daha durduramayacaksın! Open Subtitles لقد أوقفتني من قبل ولن تُوقفني مرة أخرى.
    İyi ki beni durdurdun. Onu öldürebilirdim. Open Subtitles لحسن الحظ قد أوقفتني ، و إلا كنت قتلتها
    Çünkü tam kalkmistim ki aniden beni durdurdun. Open Subtitles لأنني نهضت مسبقاً و أنت أوقفتني فجأة
    Sırf senin insanlara söylememe engel olman doğru olmadığını göstermez. Open Subtitles ليس لأنكِ أوقفتني من اخبار الناس يعني ان هذه ليست الحقيقة
    Neden bana engel oldun? ! O sersemden korktuğumu mu düşündün? Open Subtitles لماذا أوقفتني, هل تعتقد أني أخافه؟
    Beni durdurursan Krypton'dan geriye en ufak bir hatıra bile kalmayacak. Open Subtitles - إيل إذا أوقفتني لن يتبقى ذاكرة عن وجود ( كريبتون ) حتى
    - Sana söylemeye çalıştığımda, beni susturdun. Open Subtitles أوقفتني حين حاولت أن أخبرك
    beni merdivenlerde durdurduğunda, ve benim gerçekte ne olduğumu anladığında, il başta biraz korkmuştum. Open Subtitles ، عندما أوقفتني عند الدرج ، و عرفت حقيقتي لقد كنتُ مذعوراً قليلاً في البداية
    Kayda geçsin diye beni neden kenara çektiğinizi sordum ve siz de bana söylemediniz. Open Subtitles فقط للسجل أنا سألتُك لماذا أوقفتني وأنت لا تستطيعُ أن تُخبرني
    Öyleyse neden beni durdurdun? Open Subtitles لماذا أوقفتني إذاً؟
    Neden beni durdurdun? Open Subtitles لماذا أوقفتني ؟
    - Beni neden durdurdun? Open Subtitles لماذا أوقفتني إذأً؟
    - Dört yıl boyunca yaşadığın o zaman çizgisi silindi çünkü onu yaratan şeyi gerçekleştirmeden beni durdurdun. Open Subtitles -لقد عشت أربع سنوات من خلال ... خط زمني قد حُذف لأنك أوقفتني... من فعل الشئ الذي انشأه...
    Beni neden durdurdun? Open Subtitles لماذا أوقفتني ؟
    Beni durdurdun, tam da onu yakaladığım anda çünkü beni kurtarmak zorundaydın. Open Subtitles لقد أوقفتني من قتل (قاسم) في المطار، لأنكِ توّدين إنقاذي فحسب
    Onu vurmama engel oldun. Open Subtitles أنت أوقفتني عن إطلاق النار عليه.
    Ne bok yemeye bana engel oldun? Open Subtitles لماذا أوقفتني ؟
    Beni durdurursan ne olacağını sanıyorsun Donald? Open Subtitles ما الذي تعتقد أنه سوف يحدث إذا أوقفتني يا (دونالد) ؟
    Beni susturdun. Open Subtitles لقد أوقفتني
    - Yani beni durdurduğunda bu... - Sana yalan söyledim. Open Subtitles .. لذا، عندما أوقفتني - لقد كذبت عليكِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more