İşçiler Şehri'nden eşlerinizi alın, çocuklarınızı alın. | Open Subtitles | أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال |
Ne bekliyordunuz ki? çocuklarınızı profesyonellere bıraktınız. | Open Subtitles | ماذا تتوقعن لقد تركتم أولادكم بين أيدي محترفين |
çocuklarınız için olabilir, bu sayede çocuklarınız eşit fırsatlarla büyür. | TED | قد يكون السبب من أجل أولادكم كي يترعرع أولادكم مع فرص متكافئة. |
çocuklarınız, erişkin bireyler olduklarında kahramanın kendilerinin olduğu bir yolculuğa çıktıklarında peşlerinde güneş koruyucusu ve dudak kremi ile koşamazsınız. | TED | لا يمكنكم الركض بجانب أولادكم الكبار مع واقي الشمس أو مرهم الشفاه فيما يتعلق برحلة أبطالهم. |
Sizin ya da Çocuklarınızın yapacağı normal bir şey değil. | Open Subtitles | هذا ليس أمراً يمارسهه أولادكم أو تمارسونه أنتم كهواية طبيعية |
Sonra hemen buraya dönün çünkü senin bütün sanal çocuklarını yetim bırakmadan rahat etmeyeceğim. | Open Subtitles | ثم عودوا الى هنا لأنني لن أرتاح حتى أجعلهم أيتاما كل أولادكم الأفتراضيين |
İkinizin de o olay sırasında orada olduğunuzu biliyorum... çocuklarınızla. | Open Subtitles | اعرف أنتما الاثنتان كنتما هناك مع أولادكم |
Benim amacım çocuklarınıza bir sersemin tetiği çekmesiyle sona erebilecek olan hayatlarının kıymetini öğretmek. | Open Subtitles | ما أهدف إليه هو تعليم أولادكم عن القيم في هذه الحياة التي من الممكن أن تضيع هباءً بسبب الطيش |
çocuklarınızı kontrol ederseniz bu defalık göz yumarız. | Open Subtitles | حسناً سنغض النظر هذه المرة إذا وعدتم بأن تتركوا أولادكم تحت السيطرة |
Böyle zamanlarda, birinin çocuklarınızı almasını dilersiniz? | Open Subtitles | أمررتم بوقت من الأوقات وتمنيتم أحداً يأخذ أولادكم بعيداً عنكم؟ |
çocuklarınızı kaçıran adamlar onları size karşı koz olarak kullanıyorlar. | Open Subtitles | الأشخاص الذين اختطفوا أولادكم يستخدمونه كوسيلة ضغط عليكم |
Ben sizden çocuklarınızı düşünmenizi istiyorum. | Open Subtitles | لكن أطلب منكم أن تُفكروا في أولادكم الآن |
Silahlarınızı bırakın, çocuklarınızı hayatta bırakırız. | Open Subtitles | اتركوا أسلحتكم، وسنترك أولادكم علي قيد الحياة |
çocuklarınız, doğmamış torunlarınız için bile bahis oynayabilirsiniz! | Open Subtitles | بإمكانكم أن تراهنوا بأولادكم و أولادكم الغير مولودون الأولاد على هذه المباريات الستة |
çocuklarınız, doğmamış torunlarınız için bile bahis oynayabilirsiniz! | Open Subtitles | بإمكانكم أن تراهنوا بأولادكم و أولادكم الغير مولودون الأولاد على هذه المباريات الستة |
Size sıradışı görünmezler, ve çocuklarınız onlarla konuşurken şüphelenmezsiniz. | Open Subtitles | لن يبدو غريبا بالنسبة لكم و لن تفزعوا ان كان احد أولادكم يتحدثون معه |
Şimdi eğer çocuklarınız hala sağ ise onları bulacağız. | Open Subtitles | لكنْ إنْ كان أولادكم ما يزالون أحياء فسنعثر عليهم |
Hele ki Çocuklarınızın ne yaptığını öğrenmeye çalışırken gördüğünüz tek tepki homurdanma, "iyi işte" cevabı ve saç savurup geçmeyken. | Open Subtitles | لمعرفة مالذي يحدث مع أولادكم حيث كل ما أحصل عليه منكم هو النوم أو انكم على بخير أو تسرحون شعركم |
Hele ki Çocuklarınızın ne yaptığını öğrenmeye çalışırken gördüğünüz tek tepki homurdanma, "iyi işte" cevabı ve saç savurup geçmeyken. | Open Subtitles | لمعرفة مالذي يحدث مع أولادكم حيث كل ما أحصل عليه منكم هو النوم أو انكم على بخير أو تسرحون شعركم |
Dediklerini yapmazlarsa çocuklarını öldürmekle tehdit ettiler. | Open Subtitles | جميعهم تم إستغلالهم من قبل الخاطفين افعلوا كما تُأمرون أو يُقتل أولادكم |
çocuklarınızla ben ilgilenirim. Soyadınız ne? | Open Subtitles | حسنا سأبحث عن أولادكم, ما هي كنيتهم؟ |
Nedenini merak ediyorsanız kendi çocuklarınıza sormanızı öneririm. | Open Subtitles | و إن كنتم تودون معرفة السبب اقترح أن تسألوا أولادكم |
Çocuklarınızdan ayrılırken, onları kime teslim ettiğinizi gerçekten biliyor musunuz? | Open Subtitles | عندما تتركون أولادكم هل تعرفون حقا مع من تتركونهم؟ |