"أولوياتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önceliklerini
        
    • önceliklerin
        
    • önceliğin
        
    • Önceliklerinin
        
    • önceliğiniz
        
    • öncelik
        
    • önceliklerinle
        
    Önceliklerini iyi belirlemeni, it kopuk takımıyla gezmeyi bırakmanı, ve takımına bağlılığını imzalamanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن تحدد أولوياتك جيدا وتكف عن التسكع مع هؤلاء الفاشلين وتوقع تعهدك تجاه الفريق
    Önceliklerini görevine ve adamlarına göre belirle. Open Subtitles أبق دائماً على أولوياتك واضحه ، تنفيذ مهمتك و الحفاظ على رجالك
    Piper bebek sahibi olacaksın. önceliklerin değişti. Open Subtitles حسناً بايبر أنت ستلدين طفلاً أولوياتك تغيرت
    Evet, bir süredir seninle önceliklerin konusunda konuşmak istiyordum. Open Subtitles نعم، فقد كنتُ أنوي مؤخراً محادثتكَ عن أولوياتك
    Bak, senin önceliğin belli, benim önceliğim belli. Şu anda çatışıyorlar. Open Subtitles إنظر ، أنت لديك أولوياتك ولدي أولوياتي ، الآن هم متشابكين
    Kızıma ve o kızlara bakmalısın. Şu anda önceliğin bunlar. Open Subtitles نعم, يجب أن تهتم بإبنتي وإبنتيك تلك هي أولوياتك
    Önceliklerinin ne olduğuna dair kanıt görmek isteyeceklerdir. Open Subtitles هم يريدون رؤية دليل أن أولوياتك مازالت فى مصلحتهم
    Fakirseniz, yolsuzluk sizin önceliğiniz değildir. TED عندما تكون فقيراً فإن الفساد ليس من أولوياتك
    Sen Önceliklerini belirlemişsin... Open Subtitles من الواضح انه عندك أولوياتك المباشرة لذا
    Bazen hayatın keşmekeşi içinde insan Önceliklerini unutuyor. Open Subtitles أتعلم ؟ الحياة أحياناً تصبح مجنونة ويصبح من السهل أن تنسى أولوياتك
    Ben-ben gerçekten burada Önceliklerini gözden geçirdiğine sevindim ama bu çocuğu almana izin vermem asla ama asla mümkün değil. Open Subtitles أنا سعيد لأنكِ أنكِ اعدت تنظيم أولوياتك لكنني لن أدعكِ تأخدين هذا الطفل
    Eğer bir aile sahibi olmak istiyorsan, Önceliklerini belirlemelisin. Open Subtitles تريدين أن تحظي بعائلة، يجبُ أن تحدّدي أولوياتك.
    Öyleyse iyice düşün, ... Önceliklerini gözden geçir sonra bana dönersin. Open Subtitles إذاً , فكر بالأمر. إعمل على أولوياتك وعد إلي.
    Sonunda önceliklerin olduğunu gördüğüme çok mutlu oldum. Open Subtitles سعيد لرؤيتك أخيراً تضع أولوياتك بالترتيب
    önceliklerin bu mu, kırmızı et ve mazi? Open Subtitles هل هذه أولوياتك اللحم المشوي و الأغاني القديمة؟
    Senin önceliklerin var. Onları yargılamak bana düşmez. Open Subtitles لديكِ أولوياتك بعيدة عن سؤالهم
    Dr. Brennan, dosyaya verdiğiniz önceliğin farkında... Open Subtitles الطبيبة برينان كانت واضحة جداً حيال أولوياتك بخصوص هذه
    Eğer herşeyi planlıyor ve sahneliyorsan, ilk önceliğin saldırgana ait ortalarda delil bırakmak olmaz mı? Open Subtitles إن كنت ستخطط وتعد الأمر كله ألن تكون أولوياتك هي ترك دليل على مهاجم في مسرح الجريمة ؟
    Meg, babanla iyi vakit geçirdiğine çok seviniyorum ama Önceliklerinin önüne geçmesine izin verme. Open Subtitles ميج ، أنا سعيدة أنكي تقظين وقتا طيبا مع والدك، ولكن لا تدعه يلهيك عن أولوياتك.
    Önceliklerinin yerinde olması güzel. Open Subtitles من الجيد أن نعلم أن أولوياتك في محلها
    Ellerinden geleni yapsınlar. önceliğiniz bu. Open Subtitles تأكدي من أنهم سيفعلون وإجعلي ذلك من أولوياتك القصوى
    Aslında sadece kankalarına değer verdiğini ve onlara öncelik verdiğini söyleyen bir tür şaka. TED في الواقع هي أشبه بمداعبة أنك تهتم بإخوتك وتضعهم على قائمة أولوياتك.
    Elbette senin önceliklerinle de ilişkilidir. Open Subtitles بالطبع، ويعتمد على أولوياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more