"أو الأسوأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ya da daha kötüsü
        
    • da en kötü
        
    Çünkü suikastçı kaçar Ya da daha kötüsü yakalanırsa, diğerlerini de ele verebilirdi. Open Subtitles لأنه إن هرب مُطلق النار أو الأسوأ وتم القبض عليه، سيقوم بتوريط الاَخرين
    Ondan sonra, anne onları terk edecek, Ya da daha kötüsü, onları yemek olarak görecek. Open Subtitles وبعد ذلك بفترة وجيزة ستهجرهم أو الأسوأ من ذلك تراهم بوصفهم غذاء لها
    Ah, daha iyisi Ya da daha kötüsü... ama akşamları, bu derleyici için harıl harıl çalışıyordu. Open Subtitles .اما للأحسن أو الأسوأ ولكن في المساء، كان مشغولا بالعمل على المصنف خاصته
    Eğer yakalanırsanız Ya da daha kötüsü hamile kalırsa onun ailesinin bu işi nasıl idare edeceğini söylemeye gerek bile yok. Open Subtitles إن اُمسك بكما أو الأسوأ من ذلك إذا أصبحت حبلى لا يمكننا التنبؤ برد فعل عائلتها - أتظنني لا أعرف ذلك؟
    Damon onun için ya en iyi şey ya da en kötü. Open Subtitles (دايمُن) إما أن يكون الأفضل لها أو الأسوأ.
    Ve hayatımın ilk bölümünü ya onları hayal kırıklığına uğratarak Ya da daha kötüsü onun beklentilerini karşılamaya çalışarak geçirdim. Open Subtitles أمضيت نصف عمري إما أخيّب آمالهم أو الأسوأ من ذلك أحاول تلبية تطلعاتهم.
    Ya da daha kötüsü felçli olabilir ve bu durumda etlerini sistemli bir şekilde oyulmasına neden olmuştur. Open Subtitles أو الأسوأ ربما شلت وأجبرت على تحمل إستشهاد
    Çünkü bu ödleklerden satın aldı Ya da daha kötüsü onları bu iş için tuttu. Open Subtitles بشرائه من هؤلاء الجبناء أو الأسوأ من ذلك إستئجارهم لفعلها
    Bu konsey karşısında sessiz kalırsam Ya da daha kötüsü karşı çıkarsam iş arkadaşlarım arasında güvensizlik ve endişe yayılacak. Open Subtitles لو ظللت صامتة بخصوص هذا المجلس أو الأسوأ عارضت تشكيله سيظهر كل أنواع انعدام الثقة والخوف بين زملائي
    Ya da daha kötüsü, soyulup, yazıtların terörizme destek sağlamak için satılacağından çekindi. Open Subtitles أو الأسوأ تسرق ثم تباع الأثريات لتمويل الإرهاب
    Elbette en ileride gerçekleşiyor, çünkü ortada, herkes Facebook'unu güncelliyor, Ya da daha kötüsü, Facebook'un gizlilik ayarlarını anlamaya çalışıyor. TED حسنا، بالطبع أنه يحدث على الحافة، لأنه في الوسط ، الجميع منشغل بتحديث الفيسبوك، أو الأسوأ من ذلك، أنهم يحاولون فهم إعدادات الخصوصية في الفيسبوك.
    Ya da daha kötüsü ya da başkası bize yapacak. Open Subtitles أو الأسوأ حتى سيفعلها بنا أحد آخر
    Evi yakıp yıkabiliyorsa bunu senin üzerine atabilir Ya da daha kötüsü bunu sevdiğin birine yapabilir. Open Subtitles إن كانت تستطيع حرق منزل فمؤكد أنها تستطيع تلفيق ذلك لك أو الأسوأ... شخص عزيز عليك.
    Ya o hiç iyi değilse? Ya da daha kötüsü. Open Subtitles أو الأسوأ من ذلك ، ما إذا كان هو؟
    Ya da daha kötüsü düşmanlarımız tarafından kurtarılacak. Open Subtitles أو الأسوأ يتم اكتشافه عن طريق أعدائك
    Ya da, daha kötüsü. Sen haklı olabilirsin. Hiçbir şey olmayabilir. Open Subtitles أو الأسوأ, أنك على حق وأنه لا يوجد شيء
    Ya da daha kötüsü, hiçbir sebep olmayabilir. Open Subtitles أو الأسوأ بعد، لا يوجد أي نمط
    Ya da daha kötüsü, hiçbir sebep olmayabilir. Open Subtitles أو الأسوأ بعد، لا يوجد أي نمط
    Ya da daha kötüsü, seni tatmin etmeyen bir işe. Open Subtitles أو الأسوأ من ذلك عمل غير مريح
    Ya da en kötü. Open Subtitles أو الأسوأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more