"أو خاطئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya da yanlış
        
    • mu yanlış mı
        
    • veya yanlış bir
        
    Tek doğru ya da yanlış kararlarla tanımlanamayan tecrübelerimiz bir spektrumda var olabilirler. TED أبعد من تعريفها على أنها قرارات صائبة أو خاطئة ببساطة، تجاربنا يمكن أن توضع على طيف واسع.
    Doğru ya da yanlış cevaplara sahip soruları çözmek için kalabalıktan yararlanmak potansiyel olarak yararlı bir yöntem. TED ولذلك فهذه طريقة محتملة ومفيدة لمساعدة الحشود على حل المشكلات التي تتطلب إجابات بسيطة صحيحة أو خاطئة.
    Şimdi, bu tarz ifadeler ya doğru ya da yanlış olmak zorundadırlar. Open Subtitles الآن، عبارات كهذه ينبغي أن تكون صحيحة أو خاطئة.
    Ağaç yeşerdi ama babam hala yaptıklarının doğru mu yanlış mı olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles شجرة الزهر لكن أبي ما زال لا يعرف ذا كانت تصرفاته صحيحة أو خاطئة
    Evet, sorulariçin doğru veya yanlış bir cevap olmadığını söyledi. Open Subtitles - نعم , هي قالت ذلك عندما كانت هناك , لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة
    Karar yazı turaya kalmıştı. Doğru ya da yanlış cevap yoktu. Open Subtitles القرار كان حتميّاً لم تكن هناك إجابة صائبة أو خاطئة
    Karar yazı turaya kalmıştı. Doğru ya da yanlış cevap yoktu. Open Subtitles القرار كان حتميّاً لم تكن هناك إجابة صائبة أو خاطئة
    Doğru ya da yanlış bilgi olması önemli değil, bakmak zorundayız. Open Subtitles لا يهم إذا كانت المعلومة صحيحة أو خاطئة , يجب أن نذهب هناك
    Bunu yapmanın doğru ya da yanlış bir yöntemi yok. Open Subtitles ليس هناك طريقة صحيحة أو خاطئة لعمل ذلك.
    Yaptığı eylemin arkasında durdu, doğru ya da yanlış. Open Subtitles نعم تجاسر مع أفعاله كانت صائبة أو خاطئة
    Bir şeyleri doğru yapmış olmalıyım ya da yanlış. Open Subtitles يجب أن يكون عمله الحق شيئا... أو خاطئة
    John fikrini alıyor, doğru ya da yanlış olduğundan değil daha çok onunla duşlara beraber girdiğinizden. Open Subtitles جون) يستمع إلى أفكاركَ) ليس بسبب أنها صحيحة أو خاطئة و لكن على الأغلب لأنكما تستحمان سوياً
    Anne, kederlenme konusunda doğru ya da yanlış diye bir şey yok ama bir gününü bile onsuz geçiremezsin diye de hissetme. Open Subtitles حسناً (آن) لا يوجد هنالك طريقة صحيحة أو خاطئة للحزن ولكن يجب أن لا تشعري بأنّك عليكِ عدم تفويت أي يوم
    Will, doğru ya da yanlış cevap yoktur. Open Subtitles سوف ، وليس هناك إجابات صحيحة أو خاطئة .
    Sanat bakan kişinin gördüğü şeydir. Doğru mu yanlış mı? Open Subtitles فن هو في عين الناظر، صحيحة أو خاطئة
    Doğru veya yanlış bir cevap yok... Morgan. Open Subtitles (لا توجد اجابة صحيحة أو خاطئة هنا، (مورغان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more