"أو لمَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve neden
        
    • ya da neden
        
    • veya neden
        
    Pardon kimse bana bunun kim ve neden önemli olduğunu söylemedi. Open Subtitles المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً.
    Özür dilerim. Nasıl ve neden olduğuna dair bir fikrim yok. Open Subtitles آسفة، ليس لدي أية فكرة، كيف أو لمَ حدث ذلك
    Kate, Aaron'a ne olduğunu ve neden döndüğünü sormamam için bana söz verdirdin. Open Subtitles (كيت)، جعلتني أعدكِ بألاّ أسأل أبداً عمّا حدث لـ(آرون) أو لمَ عدتِ إلى هنا
    Her şeyi olduğu gibi görürsem, "neden?" ya da "neden olmasın?" diye mi sorardım? Open Subtitles إن رأيت الأشياء على حقيقتها، تسائلت لماذا؟ أو لمَ لا؟
    Kimin gönderdiğini bulamadım ya da neden bana gönderildiğini. Open Subtitles "لم أعرف إطلاقًا من أرسلها." "أو لمَ أُرسلت لي."
    N'aber? Nasıl veya neden ya da kim diye sorma ama az önce senin Tyler sorununa çözüm buldum. Open Subtitles لا تسأل كيف أو لمَ أو مَن، لكنّي وجدت للتوّ الحلّ لمشكلة (تايلر).
    Kimse nereye ya da neden gittiğini bilmiyordu. Open Subtitles لا أحد عرف إلى أين ذهبت أو لمَ... لذا، حينها فكّرت...
    Çekimden sonra nereye gittiğini ya da neden Upper West Side'da olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرف أين ذهبت بعد التصوير أو لمَ كانت في (آبِر ويست سايد)؟
    Ama bu hâlâ Joe'nun neden parayla jüriye girdiğini ya da neden Otis Williams'ın masum olduğunu düşündüğünü açıklamıyor. Open Subtitles كما تعلم، ذلك لا زال لا يفسّر سبب شراء (جو) ثمن الدخول لهيئة المحلفين أو لمَ ظنّ أنّ (أوتيس وليامز) بريء أعني، إذا كانت لديه أدلّة تبرّأه، فأين هي؟
    Tam olarak ne olduğunu veya neden olduğunu... veya sen ve Andrew'in arasında neler yaşandığını ve ne kadar sürdüğünü sormuyorum. Open Subtitles لن أقوم بسؤالكِ ماذا حدث تمامًا أو لمَ حدث، أو منذُ متى بينكِ وبين (أندرو) علاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more