Sana her zamankinden yakın hissediyorum. Ama hareketlerinin sonucu seni ilgilendirir. | Open Subtitles | أشعر بالقرب منك من أى وقت مضى و لكن العاقبة عليك |
Seni tekrar görmek büyük zevk. her zamankinden güzel görünüyorsun. | Open Subtitles | من دواعى سرورى أن أراكى مرة أخرى تبدين أكثر جمالاً من أى وقت مضى |
Burada, etrafımızda, her zamankinden daha çok kötülük ile çevriliyiz. | Open Subtitles | يوجد شر من حولنا أكثر مما واجهته فى أى وقت مضى |
Çok tuhaftı, çünkü o sıralar bana her zamankinden daha yakındın. | Open Subtitles | وعلى الرغم من ذلك بدا الأمر عجيباً لانةفىنفسالوقت.. كنت تعاملنى بحب أكثر من أى وقت مضى |
Aşkım Emma, sen çok özledim. Hem de her zamankinden de çok. | Open Subtitles | عزيزتى أيما، وحشتينى بشكل فظيع، الأن أكثر من أى وقت مضى |
-Ama bittiğinde, her zamankinden daha sahte olduğunu hissettim. | Open Subtitles | لكن عندما إنتهي ذلك، شعرت أكثر بوهمٍ أكثر من أى وقت مضى. |
Şuan her zamankinden de çok. | Open Subtitles | أتعرف, يحتاج الناس إلى الكنيسة أكثر من أى وقت مضى. |
"Bugünlerde her zamankinden daha çok dişimizi sıkmak ve sabretmek zorundayız." | Open Subtitles | يجب علينا الأن أكثر من أى وقت مضى" "أن نغلق أفواهنا ولا نجهش بالبكاء |
Senin yardımına her zamankinden daha çok ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاج لعونك أكثر من أى وقت مضى |
Senin yardımına her zamankinden daha çok ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاج لعونك أكثر من أى وقت مضى |
her zamankinden çok daha zayıf. | Open Subtitles | أضعف مما كان عليه في أى وقت مضى |
Ve... şimdi sana her zamankinden daha çok ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | ...و سوف يحتاجك الآن أكثر من أى وقت مضى |
Askeri kuvvet hamlesini yapmamıştı, ...ve Boris Yeltsin içeride her zamankinden daha güçIüydü. | Open Subtitles | "القوات المحاصرة له لم تقم بأى تحرك" (داخل المبنى، (بوريس يلتسين" "أقوى من أى وقت مضى |
Roman şimdi her zamankinden daha faydalı olur. | Open Subtitles | يُعد (رومان) مُفيداً لنا الآن أكثر من أى وقت مضى |