"أياماً أفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha iyi günler
        
    • iyi günlerin
        
    • Daha iyi günlerim
        
    Biliyorsun, bu sigara kutusu daha iyi günler de gördü. Şangay'dan almıştım. Open Subtitles كما تعرف , صندوق السجائر هذا شهد أياماً أفضل
    Biliyorsun, bu sigara kutusu daha iyi günler de gördü. Şangay'dan almıştım. Open Subtitles كما تعرف , صندوق السجائر هذا شهد أياماً أفضل
    Demek istediğim, daha iyi günler görmüşlerdir ama hepsinin hala çalıştığına eminim, değil mi? Open Subtitles لقد رأت أياماً أفضل لكني متأكد أنها تعمل جميعاً, صحيح؟
    Orası da daha iyi günler görmüştü. Open Subtitles "إحضرت هذا من "شانغهاى والذى شهد أياماً أفضل أيضاً
    Daha iyi günlerin olmuştu. Kafana dik şunu. Open Subtitles لقد رأيت أياماً أفضل يا دكتور، إشربه فحسب
    Daha iyi günlerim olmuştu Tom. Open Subtitles حسنُ يا (توم) قضيتُ أياماً أفضل.
    Orası da daha iyi günler görmüştü. Open Subtitles "إحضرت هذا من "شانغهاى والذى شهد أياماً أفضل أيضاً
    Senin koca adamın Roller'ı daha iyi günler görmüş gibi Hayır. Open Subtitles - أبي! أرجوحة سيدكِ العجوز تبدو وكأنها تشهد أياماً أفضل
    - daha iyi günler gördüğü aşikâr. Open Subtitles حسناً، تبدو وكأنها شهدت أياماً أفضل
    daha iyi günler gördüm, Ajan Lattimer. Open Subtitles -رأيتُ أياماً أفضل أيّها العميل (لاتيمر ).
    Johnny, daha iyi günler gördün herhalde. Evet. Open Subtitles لقد رأيت أياماً أفضل
    - daha iyi günler yaşadım. Open Subtitles -ولكنك... -لقد رأيت أياماً أفضل
    daha iyi günler gördün... Open Subtitles ... شهدت أياماً أفضل
    Bundan daha iyi günlerin olmuş gibi arkadaş. Open Subtitles يبدو أنك رأيت أياماً أفضل يا صديقي.
    - Daha iyi günlerim olmuştu. Open Subtitles -عرفت أياماً أفضل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more