"أيام الثلاثاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Salı günleri
        
    • Salıları
        
    • Her Salı
        
    • Salı günü
        
    • Salı gününden
        
    • perşembe günleri
        
    Salı günleri ve resmi tatil günleri bağırma yeter. Open Subtitles أيام الثلاثاء وعطلات البنوك ستكون مناسبة
    Bir nedenden, Salı günleri ayaklarım kabarıyor. Open Subtitles شكراً على هذه التوصيلة ، لأن لسبب ما في أيام الثلاثاء قدماي تتورم مثل البالون
    Yarısını bile bilmiyorsun. Salı günleri iade bölümündeyim. Open Subtitles أنت لا تعلم أيام الثلاثاء أعمل على المرتجعات
    - Salıları ve perşembeleri Bilgisayara Giriş ve Askeri Tarih var. Open Subtitles أيام الثلاثاء والأربعاء لدينا أماكن مفتوحه في الكمبيوتر للمبتدئين والتاريخ العسكري
    Günün birinde "Morrie ile Her Salı" kitabını yazsaydı hiç şaşırmazdım. Open Subtitles ان قام بأحد الأيام بكتابة كتاب مثل أيام الثلاثاء مع موري
    Sonra bir Salı günü, telefon edip, gelemeyeceğini haber etti. Open Subtitles في أحد أيام الثلاثاء ، اتصلت بيّ وأبلغتني أنها لن تأتي
    Salıları. Salı gününden nefret ederim. Open Subtitles أيام الثلاثاء أنا أكره أيام الثلاثاء
    3'lemeye ait başka şeylere baktım. Dersleri Salı günleri. Open Subtitles لقد قمت بالمزيد عن أبحاث النمط ثلاثة فعرفت أن صفّه كان أيام الثلاثاء
    Şey, uh, Salı günleri toplanıyoruz ve ne varsa onu yiyoruz. Herkes bir şeyler getiriyor. Open Subtitles حسناً، نتقابل أيام الثلاثاء و هناك غداء جماعي، يجب أن يحضر كل شخص شيئاً
    Salı günleri hastaneyi temizliyorsunuz, unuttun mu? Open Subtitles أيام الثلاثاء, أنتم يا رفاق تنظفون المستشفى, أتذكرون؟
    Sadece Salı günleri hayvan kurban etmek için oraya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجها فقط أيام الثلاثاء لأجل أضحية الحيوانات
    Bunları demişken Salı günleri bowling için yine bir araya gelmek isterim ve iki haftada bir Pazar günü hoyratlık yaparız. Open Subtitles بعد كل هذا، لا زلت أحبذ التجمع أيام الثلاثاء لنلعب البولينغ وبالتناوب مع أيام الأحد لإقامة حفلات مجونية
    Müze Salı günleri halka kapalıdır ancak güzel sanatlar öğrencileri ile araştırmacıları kabul ederiz. Open Subtitles المتحف مغلق لعامة الزوار في أيام الثلاثاء ولكن دارسي الفنون والباحثين يسمح لهم بالدخول
    Salı günleri erkenden gelir. Open Subtitles يأتي في أيام الثلاثاء للالطيور في وقت مبكر.
    Salı günleri saat 20:00'de kaçırmak istemeyeceğiniz "Nat King Cole Show". Open Subtitles 30 .. "عرض نات كينج كول" , الذى لا تريده أن يفوتك فى أيام الثلاثاء الساعه 8 مساءا ً
    - 17 no'lu yolu geçince Salıları kapalı olan bir pist biliyorum. Open Subtitles هناك ساحة تزلجفى طريق 17 يكون مغلق أيام الثلاثاء
    Salıları, perşembeleri ve iki haftada bir haftasonları boşum. Open Subtitles أنا حر أيام الثلاثاء والخميس و كل أيام نهاية الأسبوع
    Her Salı ve Perşembe 20:00'de prova yapıyoruz. Open Subtitles جيد نتدرب أيام الثلاثاء و الخميس في الثامنة
    Karım daha yeni bir seramik kursuna başladı, Her Salı 8:00'de. Open Subtitles بدأت زوجتي صفاً لأعمال الخزف أيام الثلاثاء بالـ8:
    - Salı günü ona posta gönderdik. Open Subtitles نقوم بتوصيل البريد لها أيام الثلاثاء
    Oraya Salı günü posta yollamıştık. Open Subtitles نقوم بتوصيل البريد لها أيام الثلاثاء
    Salıları. Salı gününden nefret ederim. Open Subtitles أيام الثلاثاء أنا أكره أيام الثلاثاء
    Salı ve perşembe günleri... ben, bebeğime mobiletimle gidiyorum. Open Subtitles أما أيام الثلاثاء و الخميس أذهب إليها بدراجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more