"أيام الجمعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Cumaları
        
    • Cuma günleri
        
    • cuma günü
        
    • Fridays
        
    - Salı ve Cuma. - Cumaları saat üçte. Open Subtitles أيام الثلاثاء و الجمعة لكن في أيام الجمعة عند الساعة الثالثة
    Cumaları geç saatlere kadar çalışır mısın? Open Subtitles هـل تدرس لوقت مـتأخـر دائماً أيام الجمعة
    Ama Cumaları ve cumartesileri, antrenman ve sıralama turlarında, sürücüler ve takımları, daha çok araştırmacı bilim adamları gibidir. Open Subtitles لكن في أيام الجمعة و السبت خلال التجارب الحرة و التأهيلية الراكبين و فرقهم يلعبون دور الباحثين العلميين
    Sadece balık, tavuk, hamburger, Cuma günleri dana geyik, ama mevsimiyse ve gerekirse, tüm etlerin en tatlısı: Open Subtitles عدا: السمك، الدجاج، الهمبرقر، العجل أيام الجمعة الظبي فقط في موسم صيده وإذا تطلب الأمر، أحلى لحم في الوجود:
    Ergenlik dönemimde, Cuma günleri grup dansı geceleri olurdu. Open Subtitles عندما كنت أنضج، أيام الجمعة كانت للرقص الدائري
    Cuma gününün kuponu, eğer cuma günü gelirseniz tasarruf etmiş olursunuz Open Subtitles يوم الجمعة هو يوم الخصومات ستوفري الكثير إن أتيتي أيام الجمعة
    Özellikle Cumaları çünkü randevu akşamımızdı. Open Subtitles لكنه مازال يؤلم قليلاً خصوصاً أيام الجمعة لأنه كان اليوم المخصص لمواعيدنا
    Bayan Lampard her hafta bir çıkma gecesi talep ediyor, tecihen Cumaları, ...kapıdan kapıya dört saatten az olmaması kaydıyla. Open Subtitles فإن الآنسة لامبارد تطلب تخصيص موعد غرامي كل أسبوع يفضل أن يكون في أيام الجمعة وأن تكون مدته 4 ساعات كاملة
    Hz. İsa, Cumaları balık yiyin dese de. Open Subtitles رغم أن المسيح أخبرنا بتناوله أيام الجمعة
    - Cumaları, Rita teyzeyle kalıyorum. Open Subtitles أيام الجمعة أَبْقى مَع العمّةِ ريتا.
    Ama Cumaları okuldan çıkar çıkmaz eve geleceksin! Open Subtitles ولكن أيام الجمعة تعود للمنزل من المدرسة مباشرتًا!
    Hayır, sadece Cumaları takıldığından dolayı evde bırakmış olmalıyım. Open Subtitles بسبب نحن مفترضون إلى الملابس الوحيدة ' em أيام الجمعة.
    Cumaları vesayetim olduğunu hatırlatmak isterim. Open Subtitles دعيني أذكّرك، أتولى رعاية أيام الجمعة.
    Debbie ile Cuma günleri Ashlynn ile ise cumartesi günleri gece saatlerinde o buz gibi soğuk mandırasını kapatınca. Open Subtitles اتحدث الى ديبي أيام الجمعة و الى آشلين أيام السبت بعد ان تغلق محلها.
    Cuma günleri çok et yedim. Open Subtitles أكلت الكثير من اللحوم أيام الجمعة
    Ama Cuma günleri artık toplantıya ayrılmış durumda. Open Subtitles لكن أيام الجمعة .... تقوم بالحجز لأجتماع
    Cuma günleri de iyi bir seçim olabilir. Open Subtitles أيام الجمعة ، أيام جيّدة أيضاً
    - Cuma günleri ne harika değil mi? - Evet. Open Subtitles ألا تحبون أيام الجمعة ؟
    Amanda'nın Cuma günleri çalışmadığını sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أن (أماندا) لا تعمل أيام الجمعة
    Şu andan itibaren her cuma günü, aranızdan birine bunlardan bir tanesini vereceğim. Open Subtitles عبر أيام الجمعة التسعة سأعطي كل منكم واحدةً من هذه
    cuma günü liposakşın yapmıyorum. Etraf mahvoluyor. Open Subtitles لا "ليبو" في أيام الجمعة هذا يسبب الكثير من الفوضى
    Fridays, Salı günleri berbattır. Open Subtitles أيام الجمعة نوعاً ما مقززة في أيام الأربعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more