| Güncedeki efsunları yapmaya başlayalı birkaç gün oldu. | Open Subtitles | يـولـيو 2 مضت بضعة أيام منذ أن تدربت على التعويذات الموجودة في المذكرات |
| Burada çalışmaya başlayalı sadece birkaç gün oldu. | Open Subtitles | ما هي إلا بضعة أيام منذ أن بدأت العمل هنا |
| Günah çıkartmayalı tam üç gün oluyor. | Open Subtitles | اغفر لى يا أبى فقد أذنبت لقد مرت ثلاثة أيام منذ اعترافى الأخيرِ |
| Günah çıkartmayalı tam üç gün oluyor. | Open Subtitles | اغفر لى يا أبى فقد أذنبت لقد مرت ثلاثة أيام منذ اعترافى الأخيرِ |
| Suçluları yargılamayı üç gün önce bıraktım. | Open Subtitles | مضت 3 أيام منذ أن توقف الحكم على المجرمين |
| Konser sonrasi kaybolmasindan beri üç gündür kendisinden haber alinamiyor. | Open Subtitles | حيث ما زالت مفقودة لثلاثـة أيام منذ حفلها الموسيقي |
| Uluslararası yazar Anna Rivers'ın arabasının bulunması üzerinden on gün geçti... | Open Subtitles | مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز |
| Yavru öleli henüz 5 gün olmuş, 6 gün bile değil. | Open Subtitles | لم يمضى اكثر من 5 أو 6 أيام منذ ان تم قتل هدا الصغير |
| Kubbe geldiğinden beri kaç gün oldu, dokuz mu? | Open Subtitles | لقد مضى تسعة أيام منذ هبوط القبة ولم يكن هناك أية محطات ولا إنترنت |
| Bağ kırılalı daha bir iki gün oldu. | Open Subtitles | ما مرّت سوى بضعة أيام منذ إنكسار صلة التحوُّل. |
| Katliam yaşanalı üç gün oldu, değil mi? | Open Subtitles | لقد مرت ثلاثة أيام منذ المجزرة، أليس كذلك؟ |
| Evini terk edeli dokuz gün oldu... | Open Subtitles | مرت تسعة أيام منذ غادرت المنزل |
| Annem işini kaybedeli on gün oluyor | Open Subtitles | مضت عشرة أيام منذ أن فقدت أمي عملها |
| Cinsel ilişkiye girmeyeli on gün oluyor. | Open Subtitles | مرت 10 أيام منذ أن حظيت بعلاقة جنسيه. |
| Ketçap biteli 7 gün oluyor. | Open Subtitles | إنقضى 7 أيام منذ نفاذ الكاتشب لدى |
| - Kredi kartımı en son altı ay, üç hafta ve dört gün önce kullandım. | Open Subtitles | مرت ستة أشهر وثلاثة أسابيع واربعة أيام منذ آخر مرة قمت فيها باستخدام بطاقتي الائتمانية |
| Savaş sadece dokuz gün önce başlamıştı. | Open Subtitles | لقد مرّة تسعة أيام منذ إندلاع هذه الحرب. |
| Çabuk ol, üç gün önce bu maldan aldığımızdan beri uyumadım ve halüsinasyon görmeye başladım lan. | Open Subtitles | لأنه مضى علي ثلاثة أيام منذ قيامي بتدخين ذلك الشيء والآن بدأت بالهلوسة |
| Majesteleri'ne teşekkür ediyorum, ama huzuruna çıkmama 10 gündür izin verilmiyor! | Open Subtitles | ..أنا أشكر جلالة الملك ، ولكن لقد مرت عشرة أيام منذ سمح لي بالدخول لحضرته |
| Kaçak içki satılan 11 yerin, iki kokain satıcısının ve 16 genelevin adreslerini size verdiğimden bu yana sekiz gün geçti. | Open Subtitles | لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين احدى عشر حانات غير قانونية واثنين من باعة الكوكايين المتجولين |
| - Savaş başlayalı 7 gün olmuş. | Open Subtitles | سبعة أيام منذ بداية الحرب |