"أيد أمينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin ellerde
        
    • Emin ellerdesin
        
    • iyi ellerde
        
    • emin ellere
        
    • iyi ellerdesin
        
    • Emin ellerdeler
        
    • emin ellerdesiniz
        
    • iyi ellere
        
    • güvenli ellerde
        
    • Emin ellerdeyim
        
    Kardeşleriniz ve sizin için olan bu para emin ellerde olmalı. Open Subtitles إن المال الذي يجب أن يؤول إلى أختيك, وأخيك الصغار, أصبح في أيد أمينة
    Genovia emin ellerde yönetilecek, o da mutlu olacak. Open Subtitles جنوفيا ستكون في أيد أمينة وستشعر هي بالسعادة
    Mr. Monk,Emin ellerdesin. Burası gerçekten çok iyi bir hastane. Open Subtitles أنت في أيد أمينة حقا إنها مستشفى عظيم حقا.
    Emin ellerdesin. O eli silahlı en iyi adamımız. Open Subtitles أنتَ في أيد أمينة إنّه أفضل رجالنا باستخدام السلاح
    Anneliğinin yarısı kadar senatörlük yaparsan, bu ülke gerçekten iyi ellerde demektir. Open Subtitles لو كنت كسيناتور نصف ما أنت كأم فهذه البلاد في أيد أمينة
    Onu emin ellere bırakmak isterim. Open Subtitles وأريد أن أطمئن بأنها في أيد أمينة. أمر مضحك، هه؟
    Polise gitmen bir şans işi olmuş ama şimdi iyi ellerdesin. Open Subtitles إنها لعبة حظ, الذهاب إلى الشرطة, لكنك الآن في أيد أمينة.
    Emin ellerdeler. Open Subtitles انها سوف تكون في أيد أمينة.
    - Phil'le emin ellerdesiniz. Open Subtitles مذهل مذهل انتم في أيد أمينة مع فيل
    Ve toplumda bu küçük düşmeyi tekrar yaşamak istiyorum çünkü biliyorum ki Beth olayın içinde olduğu müddetçe o hep emin ellerde olacaktır. Open Subtitles وأنا على استعداد لتخفيف إن الذل في العلن لأنني أعرف أن طالما ويشارك بيت , سيكون في أيد أمينة.
    Casey geliyor, emin ellerde olacaksın. Open Subtitles حسنا ، إسمع ، كيسي في طريقه. ستكون في أيد أمينة ، حسنا؟
    Dirk seni havaalanında karşılayacak. Londra'yı iyi bilir. emin ellerde olacaksın. Open Subtitles ديرك سيلاقيك في المطار إنه يعرف لندن بشكل جيد, لذلك ستكونين في أيد أمينة
    Aşağıda anjin olursanız emin ellerde olacaksınız. Open Subtitles نعم، يمكنك الحصول على التهاب الحلق الى هناك سوف تكون في أيد أمينة.
    Keman burada emin ellerde kalacak. Open Subtitles ولا يزال هذا هنا في أيد أمينة.
    - Emin ellerdesin Mike. Open Subtitles أنت في أيد أمينة مايك سـنعتني بك
    Babamın da dediği gibi, Emin ellerdesin. Open Subtitles كما قال أبي، ستكونين بين أيد أمينة
    Endişelenme. Annemiz ile birlikte Emin ellerdesin. Open Subtitles لا تقلقي أنتي في أيد أمينة مع أمي
    Anneliğinin yarısı kadar senatörlük yaparsan, bu ülke gerçekten iyi ellerde demektir. Open Subtitles لو كنت كسيناتور نصف ما أنت كأم فهذه البلاد في أيد أمينة
    Paramızın artık iyi ellerde olduğuna eminim. Open Subtitles أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة.
    Krallığımı emin ellere teslim ettiğimi biliyorum. Open Subtitles أعلم أنني وضعت مملكتي في أيد أمينة
    11. Bölgeyi iyi ellere bırakıyorsun. Open Subtitles ستترك الفرقة 11 بين أيد أمينة
    Paramızın güvenli ellerde olduğundan şimdi eminim. Open Subtitles أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة.
    Emin ellerdeyim. Open Subtitles أنا هنا في أيد أمينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more