"أيريد أحدكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • isteyen var mı
        
    • isteyen yok mu
        
    • ister misiniz
        
    • ihtiyacı olan var
        
    Mağarada pislik içinde oturup mağara zıpzıpçısı yemek isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم أن يبقى في القذاره و يأكل جراد الكهوف ؟
    Borazan kuşunun omurgasının nasıl çıkarıldığını görmek isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم أن يأتي ليرى الغزال يتلصص على الطير الصغير؟
    Başka isteyen var mı? Open Subtitles أنا سأذهب للإحضار صودا له , أيريد أحدكم شيئا ؟
    Ben kimim ki halkın ortak talebine karşı çıkayım, değil mi? Tamam, bekleyin. İçerden bir şey isteyen var mı? Open Subtitles من أكون لأقف في وجه طلب العامة، صحيح؟ أيريد أحدكم أي شيء؟
    Bekleyin, bekleyin! Boktan Tavuk menü isteyen yok mu? Open Subtitles مهلاً، أيريد أحدكم حساء الدجاج؟
    Asla suçlanmadım. Onlar cesedi bulamadılar Tavuklu-Pete pasta isteyen var mı Open Subtitles لم تثبت إدانتي, لم يجدوا الجثة أيريد أحدكم تناول فطيرة "الدجاج
    Pekâlâ, hisleri hakkında konuşmak isteyen var mı? Open Subtitles حسنٌ, أيريد أحدكم التحدث عن كيفية شعوره الأن؟
    Fıstık isteyen var mı? Open Subtitles أنا أعنى ذلك أيريد أحدكم فول سودانى ؟
    Tam bir inceleme oldu. Kahve isteyen var mı? Open Subtitles إنّ ذلك هو التلخيص أيريد أحدكم قهوة؟
    Pişmiş patatesi mi almak isteyen var mı? Sanki yanmış gibi. Open Subtitles أيريد أحدكم البطاطا المقلية إنها محروقة
    Kurabiye kahve çay isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم بسكوتا ، قهوة ، شاي ؟
    Havalı bir mahkûm tulumu isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم بذلة المساجين الرائعة؟
    Tuvalete gitmek isteyen var mı acaba? Open Subtitles أيريد أحدكم استخدام المرحاض أو أي شيء؟
    Biraz daha patates püresi isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم المزيد من البطاطا المهروسة؟
    Nasıl çalıştığını göstermek isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم أن يريني كيف يُستعمل؟
    Hey, arkadaşlar. Puro isteyen var mı? Open Subtitles مرحباً يا رفاق، أيريد أحدكم سيجارة؟
    Başka set kaltağı olmak isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم أن يكون مرافق بموقع تصوير؟
    - Beyaz Rus isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم كوكتيل روسي من الحليب؟
    İsteyen var mı? Open Subtitles بدون دماء عليها، أيريد أحدكم قضمة؟
    Çikolata isteyen yok mu? Open Subtitles أيريد أحدكم شوكولاته ؟
    Anladım. Doom oynamak ister misiniz? Open Subtitles فهمت أيريد أحدكم أن يلعب لعبة دووم ؟
    Berber makasına ihtiyacı olan var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم مقص حلاقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more