Bu dinozorların da bu ölümcül ve görünmez katillerin kurbanı olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | نعتقد أنَّ الديناصورات أيضاً قد تكون ضحايا لهذا القاتل الخفي و المميت |
Bundan sadece.. ...birkaç hafta sonra onurlu babanız da aramızdan ayrıldı. | Open Subtitles | وبعد ذلك بأسابيع قليلة فأبوكما أيضاً قد غادر العالم |
Bu profil Booth'a da uyuyor ve çift taraflı ajan değil. | Open Subtitles | أجل,لكن هذا أيضاً قد يتناسب مع بوث" لكنه ليس عميلاً مُزدوجاً,صحيح؟" |
Benim için de iyi bir arkadaş oldun. Güçlü ol! | Open Subtitles | وأنت أيضاً قد كنت صديقاً جيداً لي، ، انتبه .. |
Tek bir algoritma neredeyse her şeyi yapabilecek gibi duruyor ve geçen sene öğrendim ki görmeyi de öğrenmiş. | TED | إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى. |
Ve dinin de bu şiddet içeren etik değerlerden etkilenmesi şaşırtıcı değildir. | TED | وليس من المفاجئ أن الدين أيضاً قد تأثر بهذه الأخلاقيّات العنيفة. |
Ama aynı zamanda da birçok şerefsizi alt ettik. | Open Subtitles | ولكن ، أيضاً ، أيضاً قد قبضنا علي الكثير من المحتالين |
Ayrıca ofisin kirasını da ödememişsiniz. | Open Subtitles | و أيضاً , قد نسيتوا دفعَ الآجار , على المكتب. |
Her yerde sürekli gülümsüyor. Bu da değişmiş. | Open Subtitles | وهو يبتسمُ كثيراً وبأي مكآن هذا أيضاً قد تغير بِه |
Dışarı çıkma yasağından bir saat sonra geldiğin için seni cezalandırmamı da isterdi. | Open Subtitles | ربما أيضاً قد تكون أرادتني أن أعاقبكِ لرجوعكِ بعد موعدكِ بساعة |
Şu seks mahzeni kısmı? - O da bitti, değil mi? | Open Subtitles | والجزء الخاص بسجن الجنس, هذا أيضاً قد انتهى, أليس كذلك؟ |
Korkarım şu ana kadarki anılarınızın bazıları da zarar görmüş olabilir. | Open Subtitles | أخشي أن بعض الذكريات التي حظيتم بها حتي هذة اللحظة أيضاً قد تفسد |
Bu grafik karmaşık bir suç davasındaki bütün şahitler de olabilir, birbirlerini işaret eden, birbirlerini gösteren İnternet sayfaları da olabilir. | TED | وهذا الرسم البياني، ربما أفكر فيه كحالة كل الناس الذين سيدلون بشهادتهم في لغز جريمة معقد، لكنها أيضاً قد تكون صفحات إليكترونية تشير إلى بعضها البعض، في إشارة لمحتويات بعضها البعض. |
Sorun değil. Ben daha kötülerini de yapmıştım. | Open Subtitles | لا مشكلة أنا متأكد انني أيضاً قد استخدمت العديد من أنا مدين لك من قبل |
Sarı humma gelmeden önce Peacefield'a gidiyoruz. Siz de şehri terk etmek isteyebilirsiniz,efendim. | Open Subtitles | لنتفادى الحمى الصفراء قبل موعدها أنت أيضاً قد ترغب بالرحيل، سيدي |
Evet, ama D.C.'nin bir kısmını havaya uçuracak kadar çok patlayıcı madde de olabilir. | Open Subtitles | أجل , لكن أيضاً قد يكونوا ضمن مكونات قنبلة تفجر عدة وحدات سكنيّة بالعاصمة. |
Evet, eşi ve çocuğu olan birini kimin öldürdüğünü bulmak için görevlendirilseydin, sen de suçlu hissederdin. | Open Subtitles | حسنٌ ، انتَ أيضاً قد تشعر بالذنب. لو عيّنت رجلاً لديه زوجة و أبنة، ليقوم بمهمة ، حيث يقتل بسببها. |
Ben de bir kere şekerli sakızla boğuluyordum az kalsın. Bana ilgi duyduğunu biliyorum. | Open Subtitles | إنه لا يتنفس أنا أيضاً قد قاربت مرة على الاختناق بكرة علك أعلم أنها منجذبة إليّ |
Bana öyle bakma. Sen de değişmişsin. | Open Subtitles | لا ترمقني بتلك النّظرة أنت أيضاً قد تغيّرت |
O gece neyi farklı söyleseydim de onun fikrini değiştirebilseydim diye defalarca ve defalarca düşünmediğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | تعتقد بأنني لم أتسائل مراراً وتكراراً إذا ماكنت قد جعلت الأمور مختلفه ماذا أيضاً قد أكون قلته |