"أيقونة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikonu
        
    • simgesi
        
    • ikon
        
    • ikonuna
        
    • simgeye
        
    • dini resim
        
    Herkesin ikonu, ama aynı zamanda İtalyan Rönesans tabloları küratörü olan birinin kafasındaki imge, ki o zamanlar işim oydu. TED كانت أيقونة بالنسبة للجميع، بل أيضا بمثابة الوصي على لوحات عصر النهضة الإيطالية، وهو المنصب الذي كنت أشغله حين ذاك.
    İzleme ikonu bir saniyeliğine kayboldu ve şimdi şehrin diğer ucunda gözüktü. Open Subtitles أيقونة التتبع اختفت للحظة، والآن عادت للظهور في الجانب المعاكس من المدينة
    Durun, bu bir konuşma simgesi. Bakalım ne oluyor. Open Subtitles مهلاً، هذه أيقونة صوتية دعونا نرى ماذا يحدث
    İlk olarak Mısır'da keşfedilen katillerden biri bu yeni yırtıcıların simgesi haline gelmiştir. Open Subtitles قاتلٌ واحد "تم اكتشافه أول مرة في "مصر أصبح أيقونة هؤلاء المفترسون الجدد
    Masaüstü hazır. Bir ikon seçin. Open Subtitles سطح المكتب جاهز من فضلك إختر أيقونة.
    Menüye tıklayarak başlayalım. Sonra bilgi ikonuna inelim. Open Subtitles لا مشكلة لنبدأ بالنقر على لوحة القائمة وننزل إلى أيقونة المعلومات
    Siyah ekrandaki simgeye tıkla, tıpkı çalıştığın gibi. Open Subtitles إضغطي على أيقونة الشاشة السوداء كما تدربتِ
    Masaüstünde ikonu var. Ben de aynı programı kullanırım. Open Subtitles إنه أيقونة في منتصف سطح المكتب أنا أستخدم نفس البرنامج
    Ayrıca kadın futbolunun ikonu, Brandi Chastain, NASCAR'ın Dale Earnhardt Jr.'ı gibi insanlara sahip olduğumuz için şanslıydık. TED ولحسن حظنا، حصلنا على مسجلين مثل "براندي شاستاين"، أيقونة كرة القدم النسائية، و"دايل إيرنهاردت الابن"
    Gözlüklü gülen surat ikonu eklemiş. Open Subtitles لقد إستخدم أيقونة رجل النظارات
    Ne de olsa lezbiyen ikonu. Open Subtitles إنها أيقونة شاذة
    Modern dünyanın ikonu olan bu büyük şehrin silüeti uzun süre önce yok olmuş Pangaea tarafından desteklenmektedir. Open Subtitles أيقونة العالم الحديث هذه ، مشهد هذه المدينة العريقة تدعمت بفعل عالم الـ (بانجيا) المنقرض
    Bu yeni bir anlayışın ikonu haline geldi. Open Subtitles أصبحت أيقونة الوعي الجديد.
    Sonra bir halter simgesi gönderdi. Open Subtitles ألا يمكننا فقط رؤية النتائج . وجه غامز "إذاً بعدها هو قام بإرسال أيقونة "أثقال
    Konuşmasının sonunda Yeni Bailey'nin, zamanımızın ve geleceğin bir simgesi haline geleceğini ve inançlarımızın nihayet bizi ödüllendirdiğini söylesin. Open Subtitles عليهِ أن يخرج بنتيجة مفادها أن الـ(بايلي) الجديدة ستكون أيقونة عصرنا والمستقبل الذي وهبتهُ لنا قناعاتنا.
    O ufak baş parmak simgesi nasıl yapılıyor? Open Subtitles كيف ترسلين أيقونة الإبهام ؟
    Ben de kızaran bir melek simgesi gönderdim. Open Subtitles "بعدها أنا أرسلت له أيقونة "ملاك خجول
    Ke$ha haftalardır kültürel bir ikon, ben de onun müziğinin hakkını vermek istiyorum. Open Subtitles كيشا) لم تكن أيقونة بوب إلا لأسابيع) وأريد حقاً أن أؤدي الأغنية بإنصاف
    Pederin mihrabında mucizevi bir ikon olduğu söyleniyor. Öyle mi? Open Subtitles -يقولون إن هناك أيقونة للقس في المذبح
    Burt Lancaster gibi hetero normlara uygun bir ikon gibi olup onun yaptıklarını yapmak istemek ama bunun mümkün olmadığını bilmek. Open Subtitles رغبته في أن يكون تماماً مثل أيقونة محب للجنس الآخر كما كان "بيرت لانكاستر" قادراً على أن يكون لكنه يعلم أن ذلك كان غير ممكناً
    Kamera ikonuna tıkla sonra "Al"a bas. Open Subtitles حسنا، فقط إضغطي على أيقونة الكاميرا ثم إضغطي على تحميل - فهمت، فهمت -
    McGee'nin bana öğrettiği bir şey varsa o da, asla sana tıklamanı söyleyen bilinmeyen bir simgeye tıklamadır. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحدٌ قام (ماغي) بتعليمه لي، فهو عدم الضغط أبداً على أيقونة غير معروفة تطلبُ منك الضغط عليها.
    Peder, mihrapta dileklerinizi gerçekleştiren bir dini resim var, değil mi? Open Subtitles أيها القس، هل صحيح أنه هناك أيقونة في المذبح تتحقق عندها الأمنيات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more