"أينما ذهبوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereye giderlerse gitsinler
        
    • gittikleri her yerde
        
    Bilgiyle dünyaya açılmak üzere aramızdan ayrılanları uğurladık, nereye giderlerse gitsinler, ne yaparlarsa yapsınlar, asla yalnız olmayacaklar. Open Subtitles لقد أرسلنا هؤلاء الذين يتركونا ليدخلو العالم بالمعرفه أينما ذهبوا
    nereye giderlerse gitsinler çaylakların hepsi böyle. Open Subtitles المبتدئين الجدد دومًا يحاولون إبراز أنفسهم أينما ذهبوا
    Kutsal ruh her zaman bize ve nereye giderlerse gitsinler bu çocuklara eşlik edecek. Open Subtitles ولترافقنا روح القدس دائما وترافق هؤلاء الاطفال أينما ذهبوا
    Zenginler gittikleri her yerde insanları gücendirmeyi göze alabiliyorlar. Open Subtitles الأغنياء يمتلكون القدرة على جرح الآخرين أينما ذهبوا
    gittikleri her yerde karışıklıklar olduğu bildirilir ve bir de hayvan ölümleri. Open Subtitles أينما ذهبوا , كانت توجد تقارير عن إضطرابات و... الفوضى, موت الحيوانات...
    Ve gittikleri her yerde öldürdüler. TED و أينما ذهبوا كان اداؤهم “قاتل”
    Söylediğim şey, başvuracakları ve girebilecekleri belirli üniversite listeleri hakkında daha az endişelenmeli ve nereye giderlerse gitsinler, başarılı olmak için sahip oldukları alışkanlıklar, zihniyet, beceriler ve sıhhat ile çok daha fazla ilgilenmeliyiz. TED يجب علينا أن نكون أقل قلقًا حول المجموعة المحددة من الجامعات التي يمكن لهم التقدم إليها وأكثر قلقًا حول ما إذا كانوا يمتلكون العادات وطريقة التفكير والمهارات، والعافية، ليكونوا ناجحين أينما ذهبوا.
    nereye giderlerse gitsinler onları takip ediyorum. Onları duyabiliyorum. Open Subtitles أنا أتعقبهم أينما ذهبوا
    Ünlü insanları bilirsin gittikleri her yerde insanlar onları izler. Open Subtitles ...أتعرف الشخصيات العامة أينما ذهبوا هناك من يراقبهم
    gittikleri her yerde ölü sinyal bölgesi oluşturuyorlar. Open Subtitles يغادرون مناطق ميتة الخلوية أينما ذهبوا.
    Ve gittikleri her yerde hep karışık yolları seçerler. Open Subtitles أنهم يأخذوا مسارات متشابكة أينما ذهبوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more