"أينما كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her neredeysen
        
    • Nerede olursan ol
        
    • nereyi
        
    • Nereleri
        
    • Nerede olsa
        
    • Nerelere gitsem
        
    • Her neredeyseniz
        
    • nerede olursanız olun
        
    • neredeysen ortaya çık
        
    • neresinde olursam olayım
        
    Sonunda huzur bulacaksın, baba Her neredeysen yalnızca tek bir şeyden pişmanlık duyuyorum; Open Subtitles آخيراً ستحظين بحياةٍ هادئة وأبي أينما كنت آسفي الوحيد هو أنّه لن أتمكّن من إرسال الرصاصة باسمك
    Her neredeysen, eğer beni duyabiliyorsan şu anda tamamen savunmasızım. Open Subtitles أينما كنت ، لو بإمكانك سماعي أنا عديم الحماية كلياً ، الآن
    Her neredeysen calculusa çalışmadığın kesin. Open Subtitles أعتبر ذلك أنك أينما كنت لم تكن تذاكر التفاضل والتكامل.
    Nerede olursan ol, bu seni seven insanlarla yüzleşmeni ve iyileşmek için gayret Open Subtitles ولكن أينما كنت ..إنه يحجبك عن رؤية ما هو أمامك ..الناس الذين يحبونك
    Pusulanız nereyi gösterirse göstersin, o her zaman yanınızdadır. Open Subtitles أينما كنت فإنه هناك بجانبك
    # Nereleri gezsem # Open Subtitles أينما كنت أتجول ♪
    O çabuk, hafif adımlarıyla. Nerede olsa tanırım o adımları. Open Subtitles تلك الخطوة السريعة الخفيفة أعرفها أينما كنت
    # Nerelere gitsem # Open Subtitles أينما كنت أهيم ♪
    - Diğer Tiggerlar, Her neredeyseniz dışarı çıkın, dışarı çıkın, Open Subtitles إخرجى أينما كنت ! أيتها النمور الأخرى - !
    Evrende nerede olursanız olun, Andromeda, Mars veya Scarborough, her zaman aynı görünüyor .. Open Subtitles أينما كنت في الكون,أندروميدا المريخ أو سكاربوروه,أنها دائما تبدومشابهة
    Her neredeysen en ama en mutlu Noel için sana sevgimizi ve öpücüklerimizi gönderiyoruz. Open Subtitles أينما كنت.. فنحن نقدم لك كل حبنا وقبلاتنا لتمضي أسعد أعياد الميلاد السعيدة
    Her neredeysen Arthur eminim buna minettar kalacaksın. Open Subtitles حسنا " أينما كنت " آرثر أنا واثق أنك ستقدر هذا
    Seni annenle öyle özlüyoruz ki. Umarım Her neredeysen bu mesajı duyarsın. Open Subtitles أفتقدك وأمك كثيراً وآمل أنك" "أينما كنت تسمع هذه الرسالة
    Bana fiyatını söyle, ben de Her neredeysen oraya ulaştıracağım. Open Subtitles أخبرني بسعرك , وسأرسله لك أينما كنت
    Tyler, ortaya çık, Her neredeysen ortaya çık. Open Subtitles تايلر، أخرج، أخرج، أينما كنت.
    Çık ortaya, Her neredeysen. Open Subtitles إخرج ، إخرج ، أينما كنت
    Ortaya çık, ortaya çık, Her neredeysen. Open Subtitles اخرج من أينما كنت
    Sanki evinde gibisin, Nerede olursan ol. Harika bir duygu olmalı bu. Open Subtitles . تبدين كأنك في البيت ، أينما كنت . لا بد أنه شعور رائع
    Tamam, sana saklayacağım, Dan, Nerede olursan ol. Open Subtitles حسنا, سأرفع القبعة لتحيتك دان, أينما كنت
    Her nereyi dolaşsam da. Open Subtitles # أينما كنت أتجول #
    # Nereleri gezsem # Open Subtitles أينما كنت أتجول ♪
    O çabuk, hafif adımlarıyla. Nerede olsa tanırım o adımları. Open Subtitles تلك الخطوة السريعة الخفيفة أعرفها أينما كنت
    # Nerelere gitsem # Open Subtitles أينما كنت أهيم ♪
    Her neredeyseniz, Britanya'nın sesi sizsiniz. Open Subtitles صوت بريطانيا لك أينما كنت
    nerede olursanız olun, güneş ile aranızda bir ay varsa tutulma olacaktır. Open Subtitles و أينما كنت إذا كان القمر بينك و بين الشمس سيكون هناك كسوف
    Jimmy şehrin neresinde olursam olayım bakıp bu yeri görebilmemi istiyordum. Open Subtitles كان (جيمي) يريد أن يعرف أنّني أينما كنت بالمدينة، أستطيع رفع رأسي ورؤية هذه المنارة. برج المراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more